ويكيبيديا

    "والى جانب ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • además
        
    • por otra parte
        
    además, unos 3.000 refugiados somalíes quedaron desamparados en Adén. UN والى جانب ذلك كان نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ صومالي بلا مأوى في عدن.
    además, las aeronaves se utilizaron frecuentemente para el transporte de los observadores electorales civiles durante las elecciones. UN والى جانب ذلك استخدمت الطائرات الثابتة الجناحين على نطاق واسع في نقل مراقبي الانتخابات المدنيين خلال فترة الانتخابات.
    además, aportas ADN nuevo. Open Subtitles والى جانب ذلك, يمكننا استخدام بعض الحمض النووي الجديد.
    además, cuando oyeron hablar del éxito de "Viviendo al revés", lo tenías ganado. Open Subtitles والى جانب ذلك ، بعد ان يسمعوا الشائعات حول حياتك العكسية ، ستكون قد صورت
    No volverá a pasar, lo prometo, además dijiste que querías hacer algo por mí, ¿cierto? Open Subtitles هذا ليس ما يحدث ، والرجل. أعدك. والى جانب ذلك ، وقال كنت أردت
    además, yo... necesito al menos un coche para que parezca legítimo cuando queme el lugar por el dinero del seguro. Open Subtitles والى جانب ذلك , انا احتاج على الاقل السياره المتبقيه لأجعله شرعي عندما احرق المكان لأجل اموال التأمين
    además, el ACNUR desempeña sus funciones tradicionales de protección y asistencia en favor de los refugiados iraníes que se encuentran en las gobernaciones septentrionales, así como en las gobernaciones de Al Anbar, Missan y Wassit. UN والى جانب ذلك تنهض المفوضية بوظائفها التقليدية في حماية ومساعدة اللاجئين الايرانيين في المحافظات الشمالية، وكذلك في محافظات اﻷنبار، وميسان، وواسط.
    además, la ineficiencia en el control de la remoción y transferencia de material fisionable ha surgido como un serio problema en la era posterior a la guerra fría. UN والى جانب ذلك بدأ الافتقار الى الكفاءة في مراقبة إزالة المواد الانشطارية ونقلها يظهـــر كمشكلة خطيرة في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    además, se impartieron cursos especiales de una semana de duración durante el receso de mediados de año para desarrollar los conocimientos y la aptitudes de los maestros contratados en cuatro materias básicas: árabe, ciencia, matemáticas e inglés. UN والى جانب ذلك جرى تنظيم دورات خاصة مدتها أسبوع واحد خــلال عطلة نصف السنة، لتطويــر المهارات والقدرات لدى المعلميــن المتعاقدين في أربعة مواضيع أساسية هي: اللغة العربية والعلوم والرياضيات واللغة اﻹنكليزية.
    además, han aparecido nuevos ámbitos, como la física fundamental y la exobiología. UN والى جانب ذلك ظهرت مجالات جديدة مثل الفيزياء اﻷساسية وعلم الحياة الخارجية .
    además, se recomienda que estos órganos conciban formas de alertar a los Estados Miembros que exportan preparados farmacéuticos de efedrina acerca de las posibilidades de que sean destinados al uso indebido y utilizados como precursores. UN والى جانب ذلك ، يوصى بأن تستنبط تلك الهيئات سبلا لتنبيه الدول اﻷعضاء التي تصدر مستحضرات الايفيدرين الصيدلية الى أن هذه المستحضرات يمكن أن تكون عرضة للتعاطي وللاستعمال كسلائف .
    Tocará estos cables y cerrará el circuito que lanzará todo el explosivo plástico además de este regalito que me he agenciado. Open Subtitles وفى هذه اللحظه سيضرب السلكين ونحصل على دائره هذا سوف يجعل كل متفجراتى البلاستيكيه هنا والى جانب ذلك بالاضافه الى ذلك الشىء
    además, me daba escozor. Open Subtitles والى جانب ذلك قد جعلنى اختفيى.
    Y además, tengo más experiencia. Open Subtitles والى جانب ذلك , لدي المزيد من الخبرة.
    Está bien, y, además, seamos honestos. Open Subtitles حسناً ,والى جانب ذلك لنكن صريحين
    además, Indonesia está iniciando estudios sobre la posibilidad de fabricar su propio satélite de teleobservación en el futuro, teniendo en cuenta las necesidades específicas y las condiciones geográficas particulares del país. UN والى جانب ذلك ، تضطلع اندونيسيا بدراسات حول امكانية أن يكون لها في المستقبل ساتلها الخاص للاستشعار عن بعد ، مع مراعاة ما للبلد من احتياجات محددة وظروف جغرافية معينة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد