ويكيبيديا

    "واليابان على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Japón está
        
    • y el Japón por
        
    • y al Japón por
        
    • y el Japón en
        
    • y Japón
        
    el Japón está siempre dispuesto a contribuir de manera activa y constructiva a la paz y la seguridad internacionales. UN واليابان على استعداد في كل وقت لأن تسهم على نحو فعال وبناء في السلم والأمن الدوليين.
    el Japón está dispuesto a asumir un papel de vanguardia en los esfuerzos internacionales para acometer los problemas ambientales. UN واليابان على استعداد للاضطلاع بدور قيادي في الجهود الدولية الرامية للتصدي للمشكلات البيئية.
    el Japón está firmemente convencido de que, por principio, las operaciones de mantenimiento de la paz y las humanitarias no merecen un trato diferente. UN واليابان على اعتقاد راسخ بأنه لا ينبغي، من حيث المبدأ، التمييز بين عمليات حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية.
    Por ello, quiero dar las gracias a las delegaciones del Canadá y el Japón por su cooperación. Tiene la palabra el representante del Canadá. UN وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد.
    También condenamos la reciente tragedia de Darfur (Sudán) y encomiamos al Canadá y al Japón por su generosa ayuda. UN ونستنكـر المأساة التي تدور فصولها في دارفور، السودان، ونشيد بكندا واليابان على مساعدتهما السخية.
    En el marco de su Global Aging Initiative, el centro evalúa los efectos que tiene el envejecimiento de la población de los Estados Unidos, Europa y el Japón en la estabilidad de los mercados internacionales y la seguridad mundial. UN ويقوم المركز في إطار مبادرة الشيخوخة في العالم بتقييم تأثيرات شيخوخة السكان في الولايات المتحدة وأوروبا واليابان على استقرار الأسواق الدولية والأمن العالمي.
    Por su parte, el Japón está dispuesto a fomentar la coordinación entre sus propios proyectos bilaterales y los proyectos de organizaciones multilaterales. UN واليابان على استعداد من جهتها لتعزيز التنسيق بين مشاريعها الثنائية الخاصة ومشاريع المنظمات المتعددة اﻷطراف.
    el Japón está dispuesto a mantener el apoyo al esfuerzo que realiza el Secretario General para alcanzar un acuerdo con el Gobierno camboyano. UN واليابان على استعداد لتقديم الدعم إلى الأمين العام في جهوده الرامية إلى التوصل إلى اتفاق مع حكومة كمبوديا.
    el Japón está dispuesto a consagrar sus mayores esfuerzos para aportar una contribución significativa a ese proceso. UN واليابان على استعداد لبذل قصارى جهودها لتقديم مساهمة ذات شأن في هذه العملية.
    el Japón está dispuesto a participar en esas deliberaciones a fin de responder a las altas expectativas de la comunidad internacional. UN واليابان على استعداد لأن تشارك بنشاط في هذه المناقشات لتلبية التوقعات الكبيرة للمجتمع الدولي.
    el Japón está abierto a toda propuesta que contribuya a la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión. UN واليابان على استعداد لسماع أي اقتراح يسهم في فعالية أساليب عمل الهيئة.
    el Japón está dispuesto a contribuir activa y positivamente en todo momento a la paz y la seguridad internacionales. UN واليابان على استعداد للمساهمة بنشاط في وعلى نحو إيجابي في السلام والأمن الدوليين في أي وقت من الأوقات.
    el Japón está dispuesto a participar activamente en los debates sobre cualquiera de esos temas. UN واليابان على استعداد للمشاركة بنشاط في المناقشات بشأن أي من هذه البنود.
    el Japón está convencido de que deben desplegarse todos los esfuerzos posibles por evitarlo. UN واليابان على يقين بأنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لتفادي مثل هذا الأمر.
    el Japón está dispuesto a aportar sus propias tecnologías que maximizan el potencial del riego por goteo. UN واليابان على استعداد لتوفير تكنولوجياتها التي تحقق أعلى استفادة من إمكانات الري بالتنقيط.
    el Japón está seguro de la eficacia de su mecanismo de revisión por terceros para el reconocimiento del estatuto de refugiado. UN واليابان على ثقة من أن آلية استعراض الأطراف الثالثة للاعتراف بمركز اللاجئ فعالة.
    El orador agradece a los Gobiernos de Noruega y el Japón por sus aportes al Programa Integrado, que también se ha beneficiado con financiación básica de la ONUDI. UN وشكر حكومتي النرويج واليابان على مساهماتهما في البرنامج المتكامل الذي استفاد أيضا من التمويل الأساسي من اليونيدو.
    En segundo lugar, permítaseme que dé las gracias a las delegaciones de Australia y el Japón por asumir esta iniciativa. UN وثانياً، اسمحوا لي أن أشكر وفدي أستراليا واليابان على طرحهما هذه المبادرة.
    Desearía expresar nuestro reconocimiento y gratitud a las delegaciones de Australia y el Japón por haber tenido la iniciativa de organizar una reunión paralela amplia sobre las cuestiones de las definiciones y el ámbito de aplicación de un TCPMF. UN وأود أن أعرب عن تقديري وعرفاني لوفدي أستراليا واليابان على تولّيهما استضافة حدث جانبي موسع بشأن قضيتي التعاريف والنطاق المتعلقين بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Quisiera dar las gracias a China y al Japón por su enfoque pragmático. UN وأود أن أشكر الصين واليابان على نهجهما الواقعي.
    También felicitamos a Australia y al Japón por haber patrocinado reuniones muy productivas que se celebraron en forma paralela a las de la Conferencia de Desarme. UN ونثني أيضا على أستراليا واليابان على استضافتهما المشتركة لأنشطة موازية مثمرة للغاية عقدت خارج مؤتمر نزع السلاح.
    El Grupo ha tomado debidamente en consideración las opiniones y observaciones presentadas por la Arabia Saudita y el Japón en sus respuestas a las Providencias de trámite Nos. 4 y 5, respectivamente. UN وأخذ الفريق في الاعتبار الواجب الآراء والتعليقات المقدمة في ردي المملكة العربية السعودية واليابان على الأمرين الإجرائيين رقم 4 و 5 على التوالي.
    EE.UU. debería tratar de estimular estos pasos. La alianza entre EE.UU. y Japón sigue siendo crucial para la estabilidad en el Este de Asia, pero para hacer un triángulo se necesitan tres lados. News-Commentary ينبغي على الولايات المتحدة أن تحاول بهدوء دفع مثل هذه الخطوات إلى الأمام. وكما ندرك أن التحالف بين الولايات المتحدة واليابان على قدر كبير من الأهمية فيما يتصل بترسيخ الاستقرار في شرق آسيا، فلابد وأن نعي أن أي مثلث يحتاج إلى ثلاثة أضلاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد