En Walikale, los representantes de ONG han sido objeto de actos de intimidación. | UN | وفي واليكاليه تعرض ممثلو المنظمات غير الحكومية لأعمال الترهيب. |
Territorio de Walikale, Kivu del Norte | UN | إقليم واليكاليه في كيفو الشمالية |
El elemento desmovilizado sostuvo que el Teniente Coronel Bin Mashabi había exigido su regreso a Walikale. | UN | وزعم العنصر المسرّح بأن الليفتنانت كولونيل بن مشابي طلب منه العودة إلى واليكاليه. |
Instó al Gobierno a imputar a sus autores la responsabilidad por las violaciones en masa cometidas en Walikale y Bushani en 2010 y 2011. | UN | ودعا السيد سيمونوفيتش الحكومة إلى محاسبة مرتكبي جرائم الاغتصاب الواسعة النطاق في واليكاليه وبوشاني في عامي 2010 و 2011. |
Las autoridades mineras de Kivu del Norte señalaron que sus compras tal vez habrían financiado a grupos armados que operaban en las minas de Walikale. | UN | وذكرت سلطات التعدين في كيفو الشمالية أن مشترياتهما قد تكون موَّلت جماعات مسلحة تعمل في مواقع التعدين في واليكاليه. |
Tras la reapertura del tribunal de Walikale a fines de 2013, la MONUSCO está facilitando la asignación de fiscales por rotación. | UN | وتتولى البعثة كذلك تيسير نشر المدعين العامين بالتناوب في واليكاليه في أعقاب إعادة فتح المحكمة في أواخر عام 2013. |
En los territorios de Walikale y Masisi, las operaciones conjuntas de las fuerzas armadas congoleñas y la MONUSCO ayudaron a restablecer la autoridad del Estado en Pinga. | UN | وفي إقليمي واليكاليه وماسيسي ساعدت العمليات المشتركة بين القوات المسلحة والبعثة على استعادة سلطة الدولة في بينغا. |
El grupo rebelde también está involucrado en el tráfico de minerales por vía caminera desde Walikale y controla la mayor parte del territorio en el Parque Nacional de Kahuzi Biega, rico en minerales. | UN | ومجموعة المتمردين هذه متورطة أيضا في الاتجار بالمعادن براً من واليكاليه وهي تسيطر على الغالبية العظمى من أراضي حديقة كاهوزي بييغا الوطنية الغنية بالمعادن. |
El Grupo visitó el territorio de Walikale en Kivu del Norte y viajó al límite del parque nacional Kahuzi Biega en el camino a Bukavu. | UN | 94 - زار الفريق إقليم واليكاليه في كيفو الشمالية وسافر إلى أطراف حديقة كاهوزي بييغا الوطنية على الطريق المؤدية إلى بوكافو. |
60. Varios dirigentes comunitarios, así como funcionarios rwandeses, han apoyado la expansión del Raïa Mutomboki en los territorios de Walikale y Masisi. | UN | 60 - وقدم الدعم لتوسُّع جماعة رايا موتومبوكي إلى إقليمي واليكاليه وماسيسي عدة زعماء محليين ومسؤولون روانديون. |
En Kivu del Norte, según excombatientes, las FDLR se vieron obligadas a retirarse de su cuartel general tradicional en las inmediaciones de Kimua en Walikale y refugiarse en lo profundo del bosque. | UN | وأجبرت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية، وفقا لما ذكره مقاتلون سابقون، على الانسحاب من معاقلها التقليدية بالقرب من كيموا في واليكاليه لتتوغل في الغابات. |
225. Las zonas mineras y las ciudades que se dedican al comercio en el territorio de Walikale han sufrido el mayor declive económico. | UN | 225 - وعانت مناطق التعدين ومدن الاتجار في إقليم واليكاليه من تدهور اقتصادي أشد وطأة. |
Dos de los yacimientos más lucrativos, a saber la mina de Bisie en territorio de Walikale y las ricas zonas mineras del territorio de Kalehe, están bajo control de unidades de las FARDC, integradas casi exclusivamente por ex unidades del CNDP. | UN | وتسيطر وحدات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تتألف بشكل حصري تقريبا من وحدات كانت في السابق ضمن صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، على موقعين من أكثر مواقع التعدين ربحية، وخصوصا منجم بيسي في إقليم واليكاليه ومناطق التعدين الغنية في إقليم كاليهيه. |
205. El Grupo también ha sido informado por autoridades mineras y militares de que el hermano del Teniente Coronel Bin Mashabi, conocido por el nombre de Faustin Ndahiriwe, también ha comerciado en casiterita producida en nombre de los ex oficiales del CNDP con base en Walikale. | UN | 205 - وقام أيضا مسؤولون في مجال التعدين ومسؤولون عسكريون بإبلاغ الفريق بأن شقيق المقدم بن مشابي، وهو معروف باسم فوستين نداهيريوي، يتجر أيضا بحجر القصدير المنتج وذلك لصالح ضباط سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب موجودين في واليكاليه. |
En años anteriores había formado parte de una asociación denominada Groupe Minier Bangandula (GMB), cooperativa de comerciantes locales de Walikale que trabajaban con Alexis Makabuza para explotar la mina de Bisie (anexo 90). | UN | وكان في السابق جزءا من جمعية تدعى مجموعة بانغاندولا للمناجم (GMB)، وهو مشروع تعاوني لرجال أعمال محليين في واليكاليه يعملون مع ألكسيس ماكابوزا لاستغلال منجم بيسي (المرفق 90). |
En julio de 2009 el Teniente Coronel Felix Njella en Walikale también intentó sacar por la fuerza a niños que estaban bajo la custodia de la MONUC. | UN | وفي تموز/يوليه 2009، حاول أيضا اللفتنانت كولونيل فليكس نجيلا في واليكاليه أن ينتزع قسراً أطفالاً كانوا في عهدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 6 de mayo, las FARDC habían logrado recuperar buena parte del terreno perdido durante la semana anterior y habían comenzado su avance contra los elementos Mayi-Mayi Cheka en Walikale. | UN | وفي 6 أيار/مايو، نجحت القوات المسلحة في استعادة السيطرة على جزء كبير من الأرض التي خسرتها خلال الأسبوع السابق، وبدأت تتقدم ضد عناصر المايي - مايي شيكا في واليكاليه. |
133. Los Mai Mai Luc, liderados por el Mayor Luc Yabili, operan en el territorio de Bafwasende en la Provincia Oriental y a través de la frontera de Kivu del Norte en Walikale. | UN | 133 - تعمل ماي ماي لوك، التي يقودها ماي لوك يابيلي، في إقليم بافواسينده في مقاطعة أورينتال وعبر حدود كيفو الشمالية في واليكاليه. |
177. El Grupo también ha reunido pruebas de que el Sr. Huber recurre asimismo a materiales procedentes de empresas estrechamente vinculadas a los oficiales de las FARDC procedentes del ex CNDP, y que controlan las zonas mineras de los territorios de Walikale y Kalehe. | UN | 177 - وجمع الفريق أيضا أدلة على أن السيد هوبر هو أيضا مصدر المواد التي تم الحصول عليها من شركات لها صلات وثيقة بضباط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أدمجوا في هذه القوات من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، الذي كان يسيطر على مناطق التعدين في إقليمي واليكاليه وكاليهيه. |
202. El Grupo ha obtenido un documento expedido por un funcionario del gobierno local de Walikale en el cual se detalla la forma en que el Teniente Coronel Bin Mashabi asumió control de la mina (anexo 66). | UN | 202 - وحصل الفريق على مستند صادر عن مسؤول في الحكومة المحلية في واليكاليه يبين بالتفصيل كيف تولى الليفتنانت كولونيل بن مشابي السيطرة على المنجم (المرفق 66). |