Dejamos de producir plutonio y uranio para armas nucleares y desmantelamos las correspondientes instalaciones. | UN | وتوقفنا عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم لصنع الأسلحة النووية، وفككنا المرافق المتصلة بذلك. |
En segundo lugar, las exportaciones tienen una base estrecha y están dominadas por el sector de la minería, principalmente diamantes y uranio. | UN | ثانيا قاعدة الصادرات من السلع ضيقة ويهيمن عليها قطاع التعدين وبصفة رئيسية الماس واليورانيوم. |
Edificio de moldeo de uranio, dos líneas para uranio muy enriquecido y uranio natural | UN | مبنى لسبك اليورانيوم، خــطان لليورانيــوم العــالي التخصيب واليورانيوم الطبيعي |
Habría un número infinito entre el hidrógeno, con el menor peso atómico, y el uranio, el elemento más pesado conocido? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تكون عددها مالانهاية بدءً بالهيدروجين صاحب الوزن الذرى الأخف بين العناصر واليورانيوم .. |
En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. | UN | تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة اﻹشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم. |
Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. | UN | فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي. |
Finalmente, hace mucho tiempo que los Estados Unidos dejaron de producir plutonio y uranio para fines bélicos. | UN | وختاما، لقد توقفت الولايات المتحدة منذ مدة طويلة عن إنتـــــاج البلوتونيوم واليورانيوم ﻷغراض التسلح. |
También han dejado de producir plutonio y uranio altamente enriquecido con fines nucleares. | UN | كما توقفت عن إنتاج كل من البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب لأغراض إنتاج الأسلحة. |
Gestión de plutonio y uranio muy enriquecido | UN | إدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء |
Actualmente, cada año se vierten en esos embalses de relaves alrededor de 2.000 toneladas de desechos de molibdeno y uranio. | UN | ويشهد الوقت الحالي إلقاء حوالي 2000 طن من مخلفات صناعة الرصاص واليورانيوم في مقالب النفايات. |
Está prohibido el uso o importación de fuentes de radio 226, plutonio y uranio 235. | UN | ومن المحظور استعمال أو استيراد مصادر الراديوم - 226 والبلوتونيوم واليورانيوم - 235. |
Hemos presentado registros históricos de las cantidades de plutonio y uranio altamente enriquecido que poseemos para nuestra defensa. | UN | وأصدرنا سجلات تاريخية لمقتنياتها الدفاعية من البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب. |
Las normas canadienses prohíben la exportación de uranio y uranio empobrecido para uso militar. | UN | وتمنع السياسات الكندية تصدير اليورانيوم واليورانيوم المستنفد لأغراض عسكرية. |
En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. | UN | تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة الإشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم. |
recuperación del plutonio y el uranio por extracción | UN | استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص |
recuperación del plutonio y el uranio por extracción | UN | استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخلاص |
Se desmanteló el reactor del Centro de Investigaciones Nucleares y fueron retirados el plutonio y el uranio enriquecido | UN | تفكيك مفاعل مركز البحوث النووية وإزالة البلوتونيوم واليورانيوم المخصب |
Este examen abarcará el uranio natural, el uranio enriquecido y el uranio empobrecido. | UN | وستشمل العملية اليورانيوم الطبيعي واليورانيوم المخصب واليورانيوم المستنفد. |
La Conferencia alienta a los Estados a que prosigan el examen de arreglos de largo plazo para el tratamiento de plutonio y de uranio muy enriquecido. | UN | ويحث المؤتمر الدول على أن توالي استعراض ما لديها من ترتيبات طويلة اﻷجل لمعالجة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التغنية. |
Los excedentes de plutonio y de uranio altamente enriquecido son verdaderamente consternadores. | UN | فطاقات البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء المفرطة طاقات مذهلة فعلاً. |
Es importante que el proceso de desarme fortalezca el control sobre todas las existencias de plutonio y de uranio altamente enriquecido. | UN | ومن المهم أن تعزز عملية نزع السلاح، الرقابة على كل البلوتونيوم واليورانيوم الشديد اﻹثراء. |
La amenaza de la difusión de armas nucleares pequeñas se combina con la disponibilidad de material nuclear suficientemente refinado como para construir armas nucleares, producido a partir del plutonio y del uranio enriquecido, así como con la relativa falta de salvaguardas comerciales adecuadas. | UN | إن توفر الموارد النووية التي تصلح لصناعة اﻷسلحة والتي تنتج من البلوتونيوم واليورانيوم عالي اﻹثراء، والافتقار النسبي الى الضمانات التجارية الكامنة يضاعفان من التهديد بانتشار اﻷسلحة النووية الصغرى. |
El uranio empobrecido es un subproducto del proceso de enriquecimiento del uranio en la industria de la energía nuclear. | UN | واليورانيوم المستنفد ناتج ثانوي لعملية تخصيب اليورانيوم في مولدات الطاقة النووية. |