ويكيبيديا

    "واليوم العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Día Mundial
        
    • el Día Mundial de
        
    • el Día Universal
        
    • y el Día Internacional
        
    • y Día Mundial
        
    • el Día Mundial del
        
    • y en el Día Mundial
        
    • Día Internacional de
        
    • el Día de
        
    En el Foro se celebrarán el Día Mundial de la Salud y el Día Mundial del Hábitat para promover el programa sobre salud urbana. UN وسيحتفل المحفل بصورة مشتركة بيوم الصحة العالمي واليوم العالمي للموئل في إطار الترويج لجدول أعمال الصحة الحضرية.
    La organización conmemora todos los años el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA y el Día Mundial del Medio Ambiente. UN تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة. منحت المركز الاستشاري الخاص، في عام 2006
    Las campañas para el Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua y el Día Mundial del Agua formaron conjuntamente la campaña de Cooperación en la Esfera del Agua de 2013. UN وشكلت السنة الدولية للتعاون في مجال المياه واليوم العالمي للمياه معا حملة التعاون في مجال المياه لعام 2013.
    - Decisión sobre el cincuentenario del ACNUR y sobre el Día Mundial de los Refugiados. UN :: مقرر بشأن الذكرى السنوية الخمسين للمفوضية واليوم العالمي لللاجئين
    el Día Universal del Niño celebrado hace una semana nos recordó el terrible destino que espera a los niños, los miembros más débiles de la sociedad. El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) necesita el apoyo de cada uno de nosotros. UN واليوم العالمي للطفل الذي احتفلنا به منذ أسبوع، يذكرنا بالمصير المخيف الذي يتعرض له أحيانا كثيرة أضعف أعضاء المجتمع، وبالتالي، تحتاج منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى دعم كل منا.
    Asimismo, todos los años se celebran los días internacionales y regionales de la infancia, a saber el Día Árabe del Niño y el Día Internacional del Niño. UN إضافة إلى تنظيم احتفاليات سنوية بالأيام الدولية والإقليمية للطفولة كالاحتفال باليوم العربي للطفل واليوم العالمي للطفل.
    La ASEAN acoge con beneplácito la aprobación de una resolución de la Asamblea General sobre el Año Internacional de los Suelos y el Día Mundial del Suelo. UN وترحب الرابطة باعتماد قرار الجمعية العامة بشأن السنة الدولية للتربة واليوم العالمي للتربة.
    La organización también celebró el Día Mundial del SIDA y el Día Mundial de la Malaria. UN وتحتفل المنظمة أيضاً بيوم الإيدز العالمي واليوم العالمي للملاريا.
    También se aprovechan otras oportunidades para mantener informada a la comunidad internacional sobre esos temas incorporándolos en las campañas de promoción que se realizan con ocasión de días internacionales como el Día Internacional de la Alfabetización y el Día Mundial de Lucha contra el SIDA. UN وثمة اغتنام أيضا للفرص المتاحة من أجل إبقاء المجتمع الدولي على وعي بهذه القضايا من أجل إدماجها ضمن نسيج الحملات الترويجية التي يجري الاضطلاع بها ﻷيام دولية مثل يوم محو اﻷمية واليوم العالمي لﻹيدز.
    El Día Internacional de la Familia y el Día Mundial de la Libertad de Prensa de 1995 se dedicaron al tema de la tolerancia. UN ٧ - وقد كُرس اليوم الدولي لﻷسرة واليوم العالمي لحرية الصحافة لموضوع التسامح.
    En primer lugar, existen ya tres días de las Naciones Unidas que aluden a temas similares: el Día Mundial de la Libertad de la Prensa, el Día Mundial de las Telecomunicaciones y el Día Mundial de Información sobre el Desarrollo. UN أولا، يوجد بالفعل ثلاثة أيام لﻷمم المتحدة تُعنى بمواضيع مشابهة وهي: اليوم العالمي لحرية الصحافة؛ واليوم العالمي للاتصالات؛ واليوم العالمي لﻹعلام المتعلق بالتنمية.
    F. Decisión sobre el 50° aniversario del ACNUR y el Día Mundial de los Refugiados UN واو - مقرر بشأن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليوم العالمي للاجئ
    F. Decisión sobre el 50º aniversario del ACNUR y el Día Mundial de los Refugiados UN واو - مقرر بشأن الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليوم العالمي للاجئ
    La organización organiza actos todos los años para celebrar el Día Internacional de la Mujer, el Día Mundial de la Población, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA y el Día de los Derechos Humanos. UN تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان.
    Todos los años se observan el Día Internacional de la Mujer, el Día Mundial sin Tabaco, el Día Mundial del Medio Ambiente, el Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Alfabetización, el Día Universal el Niño y el Día de los Derechos Humanos; UN وتحتفل كل عام بيوم المرأة الدولي واليوم العالمي لﻹمتناع عن التدخين ويوم البيئة العالمي واليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بها واليوم العالمي للطفل ويوم حقوق اﻹنسان؛
    Estos programas incluían eventos para conmemorar el Día de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Mundial del Medio Ambiente y el Día Internacional de la Mujer. UN وشملت هذه البرامج تنظيم أحداث للاحتفال بيوم الأمم المتحدة واليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة واليوم الدولي للمرأة.
    Cincuentenario de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y Día Mundial de los Refugiados UN الذكرى السنوية الخمسون لتأسيس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليوم العالمي للاجئين
    El primer coloquio, celebrado en junio, se concentró en el Día Mundial del Medio Ambiente (5 de junio) y en el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (17 de junio). UN ٦٨ - وركزت الحلقــة الدراسيــة اﻷولــى، المعقودة فـي شهر حزيـران/يونيه، على يوم البيئة العالمي )٥ حزيران/يونيه( واليوم العالمي لمكافحة الجفاف والتصحر )١٧ حزيران/يونيه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد