ويكيبيديا

    "واليونيتار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el UNITAR
        
    • y del UNITAR
        
    • y UNITAR
        
    • el UNITAR y el
        
    • dictado conjuntamente por el UNITAR y
        
    La coordinación entre la Corte y el UNITAR fue muy fluida, y la distribución del trabajo fue muy eficaz en ambas organizaciones. UN وكان التنسيق بين المحكمة واليونيتار يمضي بسهولة ويسر وكان تقسيم العمل فعالا بالنسبة لكل من المنظمتين.
    Programa conjunto de las Naciones Unidas y el UNITAR de becas de derecho internacional UN برنامج للزمالات في القانون الدولي مشترك بين اﻷمم المتحدة واليونيتار
    Programa de las Naciones Unidas y el UNITAR de becas de derecho internacional UN برنامج الزمالات المشترك بين اﻷمم المتحدة واليونيتار في القانون الدولي
    En el período comprendido entre 2005 y 2008, la organización participó en varias reuniones de la Comisión Económica para Europa y del UNITAR, todas en Ginebra. UN خلال الفترة 2005-2008، شاركت المؤسسة في عدة اجتماعات للجنة الاقتصادية لأوروبا واليونيتار عقدت جميعها في جنيف.
    Preparación de directrices a cargo de la secretaría de la CLD y UNITAR/OSS. UN قيام أمانة الاتفاقية واليونيتار/مرصد الصحراء الكبرى والساحل بإعداد مبادئ توجيهية
    Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres UN البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية
    La coordinación entre la Corte y el UNITAR fue muy fluida, y la distribución del trabajo fue muy eficaz en ambas organizaciones. UN وكان التنسيق بين المحكمة واليونيتار يمضي بسهولة ويسر وكان تقسيم العمل فعالا بالنسبة لكل من المنظمتين.
    Programa conjunto de las Naciones Unidas y el UNITAR de becas de derecho internacional UN برنامج للزمالات في القانون الدولي مشترك بين اﻷمم المتحدة واليونيتار
    Programa de las Naciones Unidas y el UNITAR de becas de derecho internacional UN برنامج الزمالات المشترك بين اﻷمم المتحدة واليونيتار في القانون الدولي
    Programa del PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación de las Directrices de Londres UN البرنامــج المشتــرك بيـن برنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية
    Si algunas funciones se superpusieran, serían las de la UNU y el UNITAR en el ámbito de las investigaciones. UN وإذا كان هناك تداخل في الوظائف فسيكون بين الجامعة واليونيتار في مجال البحث.
    La mayoría de los participantes expresaron su satisfacción con la labor que desarrollaban conjuntamente el GEPMA y el UNITAR. UN وأعرب معظم المشتركين عن رضاهم على ما يجري تطويره من علاقات عمل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واليونيتار.
    Las actas del Coloquio serán publicadas por Kluwer Law International y el UNITAR, en ediciones en cartoné y en rústica. UN ٦٤ - سيقوم كل من مؤسسة كلوار للقانون الدولي واليونيتار بإصدار وقائع الاجتماع في طبعات فاخرة وطبعات رخيصة.
    65. El Coloquio fue copatrocinado por la Corte Internacional de Justicia y el UNITAR. UN ٦٥ - اشترك كل من محكمة العدل الدولية واليونيتار في اﻹشراف على الاجتماع.
    La obra acaba de aparecer en una edición conjunta de la Kluwer Law International y el UNITAR. UN وقد صدر البحث منذ وقت قريب واشترك في نشره مؤسسة كلوير للقانون الدولي Kluwer Law International واليونيتار.
    Conferencia internacional conjunta del Instituto de Estudios Políticos y el UNITAR sobre la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya: reunión informativa final y experiencias adquiridas UN المؤتمر الدولي المعني بسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، المشترك بين معهد دراسات السياسة واليونيتار: استخلاص المعلومات والدروس المستفادة
    Curso práctico de la FAO, el PNUMA y el UNITAR sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo y la gestión adecuada de productos químicos (para países del África oriental y meridional) UN حلقة العمل المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار بشأن تطبيق إجراء المرافعة المسبقة عن علم واﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية لبلدان شرقي وجنوبي افريقيا
    La UNU también aportó su experiencia en un cursillo práctico de capacitación sobre derecho y política ambientales organizado por el PNUMA y el UNITAR. UN كما قدمت الجامعة خبرتها لحلقة العمل التدريبية، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار والمعنية بقوانين وسياسات البيئة.
    Además, las disertaciones sobre derechos humanos formaban parte integrante del programa de becas para estudios de derecho internacional de las Naciones Unidas y del UNITAR, destinado a funcionarios públicos de nivel intermedio y a profesores universitarios, que se llevaba a cabo anualmente en La Haya. UN وبالاضافة إلى ذلك، تشكل المحاضرات بشأن حقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من برنامج الزمالات في ميدان القانون الدولي المشترك بين اﻷمم المتحدة واليونيتار والموجه إلى الموظفين الحكوميين ذوي المستوى المتوسط ومحاضري الجامعات، وهو برنامج ينفذ في لاهاي على أساس سنوي.
    ONU-Hábitat y UNITAR también colaboran en la capacitación y el aumento de la capacidad de los gobiernos locales. UN 22 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة واليونيتار أيضاً في تدريب الحكومات المحلية وبناء قدراتها.
    Se ha preparado un programa conjunto entre la UNCTAD, el UNITAR y el Ministerio de Hacienda de Viet Nam sobre la deuda y la gestión financiera como parte del cual el UNITAR celebrará cuatro seminarios en los próximos dos años sobre aspectos jurídicos de la deuda y la gestión en negociación financiera. UN ووُضع برنامج مشترك بين اﻷونكتاد واليونيتار ووزارة المالية الفييتنامية بشأن إدارة الدين واﻹدارة المالية سيقوم اليونيتار، كجزء منه، بعقد أربع حلقات عمل في السنتين القادمتين بشأن الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة المالية والتفاوض.
    Curso de orientación para nuevos miembros de las misiones permanentes sobre la labor de las Naciones Unidas, dictado conjuntamente por el UNITAR y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN دورة دراسية توجيهية مشتركة بين مكتب تنظيم المــوارد البشرية واليونيتار لﻷعضاء الجدد في البعثــات الدائمــة عن أعمال اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد