ويكيبيديا

    "وانتُخبت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fue elegida
        
    • se eligió
        
    • queda elegida
        
    • fueron elegidas
        
    • resultaron elegidas
        
    • es elegida
        
    • queda elegido
        
    • quedan elegidos
        
    • fue elegido
        
    • fui elegido
        
    • son elegidos
        
    • y fui
        
    • se elige
        
    La primera Consejera Federal fue elegida en 1984 (y ejerció el cargo hasta 1989). UN وانتُخبت أولى عضوات المجلس في عام 1984 وظلت تشغل مقعدها حتى 1989.
    La Sra. Dandan fue elegida Presidenta/Relatora de la reunión y el Sr. Sherifis fue elegido Vicepresidente. UN وانتُخبت السيدة داندان رئيسة ومقررة للاجتماع، وانتُخب السيد شريفيس نائبا للرئيسة.
    La segunda fue elegida en 1993 y la tercera en 1999. UN وانتُخبت العضوة الثانية في عام 1993 والثالثة في عام 1999.
    En 1984 se eligió a la primera integrante femenina del Consejo Federal y, en la actualidad, dos de los siete miembros de este organismo son mujeres. UN وانتُخبت أول امرأة في المجلس الاتحادي في 1984، ومن بين الأعضاء السبع الحاليين في هذا المجلس توجد امرأتان.
    Sudáfrica queda elegida Vicepresidente de la Asamblea General. UN وانتُخبت جنوب افريقيا لمنصب نائب رئيس الجمعية العامة.
    fue elegida Vicepresidenta del Comité Ejecutivo. UN وانتُخبت نائبة لرئيس اللجنة التنفيذية.
    La candidata demócrata, Madeleine Bordallo, fue elegida representante de Guam ante el Congreso de los Estados Unidos. UN وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة.
    La candidata demócrata, Madeleine Bordallo, fue elegida representante de Guam ante el Congreso de los Estados Unidos. UN وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة.
    Como reconocimiento de la constructiva labor realizada por la delegación de este país, Armenia fue elegida para ocupar la vicepresidencia de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. UN وانتُخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006 تقديرا للعمل البناء الذي قام به الوفد الأرميني.
    La representante del Movimiento fue elegida secretaria del Comité sobre el Envejecimiento. UN وانتُخبت ممثلة الحركة العالمية للأمهات أمينة للجنة المعنية بالشيخوخة.
    Islandia fue elegida miembro de la Comisión de las Naciones Unidas de la condición jurídica y social de la mujer en la primavera de 2004, y ocupó oficialmente su escaño en la Comisión en 2005. UN وانتُخبت أيسلندا في ربيع عام 2004 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، وشغلت مقعدا بصفة رسمية في اللجنة عام 2005.
    La Sra. Halimah fue elegida Subsecretaria General del Congreso Nacional de Sindicatos en 2007. UN وانتُخبت السيدة حليمة نائبة للأمين العام للمؤتمر الوطني لنقابات العمال في سنة 2007.
    La Sra. Murillo Herrera fue elegida Vicepresidenta de la Junta. UN وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس.
    Farida Shaheed fue elegida Presidenta de la 18ª reunión anual y del Comité de Coordinación. UN وانتُخبت فريدة شهيد رئيسة للاجتماع السنوي الثامن عشر وللجنة التنسيق.
    En 1982 se eligió por primera vez a una mujer a la Asamblea Legislativa. UN وانتُخبت أول امرأة عضواً في مجلس النواب في عام 1982.
    2. Por aclamación, la Sra. Gavrilescu (Rumania) queda elegida vicepresidenta. UN 2- وانتُخبت السيدة غافريليسكو (رومانيا) نائبة للرئيس بالتزكية.
    En 2001 se presentaron mujeres como candidatas por primera vez en las elecciones generales; fueron elegidas dos de las ocho candidatas. UN وفي عام 2001 رشحت نساء لأول مرة في الانتخابات العامة؛ وانتُخبت امرأتان من بين ثماني مرشحات.
    resultaron elegidas cinco mujeres, lo que representa el 5,6% del Consejo Palestino. UN وانتُخبت خمس نساء، يمثلن ٦,٥ في المائة، لعضوية المجلس الفلسطيني.
    La Sra. Šimonović es elegida Presidenta por aclamación. UN 5 - وانتُخبت السيدة شيمونوفتش رئيسة بالتزكية.
    Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, el Togo queda elegido miembro del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1 de enero de 2012. UN وانتُخبت توغو عضوا غير دائم في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة.
    Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, Costa Rica y Croacia quedan elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1º de enero de 2008. UN وانتُخبت كوستاريكا وكرواتيا، بعد حصولهما على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوين في مجلس الأمن لمدة عامين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Fui Relator del cuarto informe anual, de 2010, y fui elegido Presidente del Subcomité en febrero de 2011. UN وشغلت منصب المقرر بالنسبة للتقرير السنوي الرابع في عام 2010 وانتُخبت رئيساً للجنة الفرعية في شباط/ فبراير 2011.
    Los cuatro Estados del Grupo de los Estados de África siguientes son elegidos Vicepresidentes de la Conferencia por aclamación: Côte d’Ivoire, Egipto, Namibia y la República Unida de Tanzanía. UN وانتُخبت الدول الأربع التالية من مجموعة الدول الأفريقية، بالتزكية، نوابا لرئيس المؤتمر: جمهورية تنزانيا المتحدة، وكوت ديفوار، ومصر، وناميبيا.
    El 17 de mayo de 1957 asume sus funciones el primer Consejo de Gobierno y el 23 de marzo de 1957 se elige la Asamblea Territorial. UN وفي 17 أيار/مايو 1957، تولّى مجلس الحكومة الأول مهامه وانتُخبت الجمعية الإقليمية في 23 آذار/مارس 1957.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد