SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | السيادة الدائمة عـلى المــوارد الوطنيــة في اﻷرض الفلسطينيـة واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Soberanía permanente sobre los recursos nacionales en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Situación en los territorios palestinos y demás territorios árabes ocupados por Israel | UN | الحالة في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل |
Reafirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y a otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | " وإذ تعيد تأكيد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
2. Reafirma que los asentamientos israelíes en el territorio palestino, incluida Jerusalén, y los demás territorios árabes ocupados desde 1967, son ilegales y constituyen un obstáculo para el desarrollo económico y social; | UN | ٢ - تعيد تأكيد أن المستوطنات الاسرائيلية المقامة في اﻷرض الفلسطينية، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة منذ عام ١٩٦٧، مستوطنات غير شرعية وتشكل عقبة تعترض التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Reafirmando que ese Convenio es aplicable al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y a los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | وإذ تؤكد من جديد انطباق الاتفاقية المذكورة على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، |
7. Pide además al Comité Especial que continúe investigando el tratamiento de los detenidos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اللجنـــة الخاصــة أن تواصل التحقيق فــي معاملة السجناء في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
Expresando su preocupación ante la explotación por Israel, la Potencia ocupante, de los recursos naturales del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y de otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية فــي اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية فــي اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
, al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | ، على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، |
SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS y otros territorios árabes OCUPADOS | UN | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Israel debe revocar sus políticas orientadas a modificar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y el estatuto de los territorios palestinos y otros territorios árabes. | UN | ويجب على إسرائيل أن ترجع عن سياساتها التي ترمي إلى تغيير الطابع المادي والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني لﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى. |
Situación en los territorios palestinos y demás territorios árabes ocupados por Israel | UN | الحالة في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل |
1995/9. Situación de los territorios palestinos y demás territorios árabes ocupados por Israel | UN | ٥٩٩١/٩ الحالة في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل |
Reafirmando que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, es aplicable al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y a otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | " وإذ تعيد تأكيد انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
2. Reafirma que los asentamientos israelíes en el territorio palestino, incluida Jerusalén, y los demás territorios árabes ocupados desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para el desarrollo económico y social; | UN | ٢ - تعيد تأكيد أن المستوطنات الاسرائيلية المقامة في اﻷرض الفلسطينية، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة منذ عام ١٩٦٧، هي مستوطنات غير شرعية وتشكل عقبة تعترض التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Reafirmando que ese Convenio es aplicable al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y a los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | وإذ تؤكد من جديد انطباق الاتفاقية المذكورة على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، |
5. Reafirma que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para la paz; | UN | ٥ - تؤكد من جديد أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، غير مشروعة وتمثل عقبة في سبيل السلم؛ |
Expresando su preocupación ante la explotación por Israel, la Potencia ocupante, de los recursos naturales del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y de otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء استغلال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، |
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional en su totalidad han rechazado, desde un principio, la ocupación por Israel del territorio palestino y de otras tierras árabes. | UN | وقال أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي برمته رفضا منذ البداية احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى. |
Expresando su profunda preocupación por la continua ocupación de Palestina, Al-Quds Al-Sharif y otros territorios árabes y por la constante denegación de los derechos inalienables del pueblo palestino, que constituye una grave amenaza a la paz y la solidaridad internacionales; | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال فلسطين والقدس الشريف والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وهو ما يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، |
E/1993/114 Soberanía permanente sobre los recursos nacionales en el territorio palestino ocupado y en otros territorios árabes ocupados: informe del Comité Económico | UN | E/1993/114 السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة: تقرير اللجنة الاقتصادية |