ويكيبيديا

    "واﻷربعين المستأنفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • continuación del cuadragésimo
        
    • la continuación de su cuadragésimo
        
    • reanudación del cuadragésimo
        
    • reanudación de su cuadragésimo
        
    Tampoco entonces obtuvo respuesta, y en la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones no fue posible adoptar una decisión. UN ولكن مرة أخرى، لم تتلق حكومته أي رد، ولم يكن ممكنا اعتماد مقرر في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة.
    Por ello, el tema debe examinarse durante la continuación del cuadragésimo octavo período de sesiones y no aplazarse hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN لذا ينبغي النظر في البند خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة وعدم إرجائه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    LABOR DE LA QUINTA COMISIÓN EN LA continuación del cuadragésimo NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN أعمال اللجنة الخامسة في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة
    En cuanto a la declaración formulada por el representante de la India, espera que la Secretaría ponga en práctica la decisión adoptada en la reanudación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de incluir el tema " Cuestiones relativas al personal " en el programa del período de sesiones en curso. UN وفي إشارة إلى بيان الهند، أعرب عن أمله في أن تنفذ اﻷمانة العامة القرار المتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة القاضي بإدراج بند يتعلق بمسائل الموظفين في جدول أعمال الدورة الحالية.
    En la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones, la Comisión se dedicará especialmente a examinar la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz. UN وقال إنه في خلال الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة ستركز اللجنة، بوجه خاص، على تمويل أنشطة حفظ السلم.
    En cualquier caso, la Comisión examinará la cuestión en la segunda parte de la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي جميع اﻷحوال، ستنظر اللجنة في المسألة خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Éste podría añadirse a la lista de temas que se debatirán en la segunda parte de la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ويمكن في واقع اﻷمر إضافته إلى قائمة البنود المقرر مناقشتها في الجزء الثاني من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    Además, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que se aplazara la adopción de medidas sobre importantes solicitudes de financiación hasta la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN يضاف إلى ذلك أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أوصت بإرجاء اتخاذ إجراءات بصدد الطلبات الحالية الهامة إلى الدورة السابعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة.
    En el párrafo 7 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente de la Comisión, por medio delcual la Asamblea General decidiría que se aplace hasta la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones el examen del tema 108 del programa. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر قدمه شفويا رئيس اللجنة، تقرر به الجمعية العامة إرجاء النظر في البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال الى دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    PRIMERA PARTE DE LA continuación del cuadragésimo NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN من الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة
    En consecuencia, sugiere que la Comisión retome la cuestión en la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones, en septiembre. UN ولهذا، فإنه يقترح على اللجنة العودة الى المسألة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة في أيلول/سبتمبر.
    2. A consecuencia de la decisión 48/459 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, el examen de varios documentos relacionados con este tema se aplazó hasta la continuación del cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٢ - ونتيجة لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أرجئ النظر في عدد من الوثائق في إطار هذا البند الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    c) Proseguir el examen del tema 132 b) en la continuación del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN )ج( أن تواصل النظر في البند ١٣٢ )ب( في الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة.
    Para terminar, quiero manifestar que mi delegación está participando en esta reanudación del cuadragésimo octavo período de sesiones con el propósito de firmar el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وختاما، يحضر وفدي هذه الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة بهدف التوقيع على الاتفاق بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية قانون البحار.
    Junto con otros 120 Estados, en la reanudación del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Viet Nam votó a favor del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وفي اجتماعات الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، صوتت فييت نام لصالح الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    La Comisión Consultiva observa que usted solicita 17 millones de dólares para este propósito en su informe sobre la financiación de la APRONUC que se presentará a la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN وتلاحظ اللجنة أنكم تطلبون ١٧ مليون دولار لهذا الغرض في تقريركم عن تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد