ويكيبيديا

    "واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Actividades relativas a las Minas
        
    • las actividades relativas a las minas
        
    • y Actividades de Remoción de Minas
        
    • y las actividades relacionadas con las minas
        
    • de Actividades relativas a las Minas
        
    Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas UN مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط
    3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    El ACNUR y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siguieron con su programa de intercambio de personal para mejorar el funcionamiento de la cooperación en esferas como las de la seguridad de los refugiados y los repatriados, el desarme, la desmovilización y la reintegración y las actividades relativas a las minas. UN وواصلت مفوضية اللاجئين وإدارة عمليات حفظ السلام برنامج تبادل الموظفين بينهما لزيادة تفعيل مجالات التعاون، من قبيل أمن اللاجئين والعائدين، ونزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، والأعمال المتعلقة بالألغام.
    Se propone la reconfiguración de la Oficina de Planificación y Apoyo en Oficina de Logística, Gestión y Actividades de Remoción de Minas, a fin de tener en cuenta la consolidación de la Dependencia Militar y de Policía Civil y la creación del Servicio de Remoción de Minas. UN ويقترح إعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام كيما يؤخذ في الاعتبار توحيد شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وإنشاء دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN البرنامج الفرعي ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    3. Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    3. Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas UN ٣ - مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    Subprograma 3 Apoyo administrativo y logístico a las actividades sobre el terreno y Actividades relativas a las Minas UN البرنامج الفرعي ٣ - اﻹدارة الميدانية والدعم السوقي واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    A ese respecto tienen importancia fundamental las deliberaciones diarias entre la Oficina de Operaciones, la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas y la División de Actividades Militares y Policía Civil, que tienen por objeto velar por que todas las cuestiones operacionales se atiendan de manera sistemática. UN ومن اﻷهمية البالغة في هذا الخصوص المناقشات الروتينية التي تجري بين مكتب العمليات ومكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وذلك لكفالة معالجة جميع الشواغل التنفيذية بطريقة منهجية.
    Se ha propuesto que esas actividades, que actualmente se consignan en el subprograma 2.4, Planificación, sean realizadas por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, la cual está encargada de ejecutar el subprograma 2.3. UN ويقترح أن يتولى تنفيذ هذه اﻷنشطة، الوارد وصفها حاليا في إطار البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا والمسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢-٣.
    Debido a la reorganización del Departamento, las actividades de este subprograma serán llevadas a cabo por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, bajo la supervisión directa del Subsecretario General. UN ٥-٥٣ ومع إعادة تنظيم اﻹدارة، سوف يضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لﻷمين العام المساعد.
    Se ha propuesto que esas actividades, que actualmente se consignan en el subprograma 2.4, Planificación, sean realizadas por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, la cual está encargada de ejecutar el subprograma 2.3. UN ويقترح أن يتولى تنفيذ هذه اﻷنشطة، الوارد وصفها حاليا في إطار البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا والمسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢-٣.
    Debido a la reorganización del Departamento, las actividades de este subprograma serán llevadas a cabo por la recién establecida Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas, bajo la supervisión directa del Subsecretario General. UN ٥-٣٥ ومع إعادة تنظيم اﻹدارة، سوف يضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام المنشأ حديثا، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لﻷمين العام المساعد.
    La Comisión toma nota de la propuesta que figura en el párrafo 19 del informe del Secretario General de que la Oficina de Planificación y Apoyo, que había estado constituida por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la División de Planificación, se convierta en la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاقتراح الوارد في الفقرة ١٩ من تقرير اﻷمين العام بإعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم، الذي كان يضم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة التخطيط، ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Unidad de organización: Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas (incluidos la Oficina del Subsecretario General, el Servicio de Actividades relativas a las Minas y la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno) UN الوحدة التنظيمية: مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام )بما في ذلك مكتب اﻷمين العام المساعد ودائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات( ٨٢٢)أ( ٠١٢)ب(
    También se explican las reformas del proceso de adopción de decisiones de la Junta Mixta de Coordinación y Previsión, así como las novedades relacionadas con el género, la gobernanza y las actividades relativas a las minas. UN إضافة إلى ذلك، يقدم وصفا للإصلاحات التي يمكن إجراؤها في عملية اتخاذ القرارات لدى المجلس المشترك للتنسيق والرصد وما حدث من تطورات في مجال المساواة بين الجنسين، والحكم الرشيد والأعمال المتعلقة بالألغام.
    Con el fin de ejecutar estos mandatos eficazmente, se creó el Servicio de Remoción de Minas, que ahora depende directamente del Subsecretario General, en la Oficina de Logística, Gestión y Actividades de Remoción de Minas. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه الولايات على نحو فعال، أنشئــت دائرة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وهي تخضع اﻵن بصفة مباشرة لسلطة اﻷمين العام المساعد، مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Por otra parte, reitera su firme apoyo al Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas. UN وفضلا عما سبق، فإن الاتحاد الأوروبي يجدد مؤكدا دعمه القوي لمكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد