ويكيبيديا

    "واﻻحتماﻻت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y perspectivas
        
    • y las perspectivas
        
    • y posibilidades
        
    • y contingencias
        
    • y la probabilidad
        
    • las probabilidades
        
    • las perspectivas de
        
    Se decidió continuar los debates sobre el tema y sobre la situación general y las perspectivas de las organizaciones en materia de financiación. UN ومن المقرر مواصلة المناقشات بشأن هذا الموضوع وبشأن الحالة والاحتمالات المالية العامة للمنظمات.
    Prepara informes sobre la situación y las perspectivas demográficas de la región; UN تعد تقارير عن الحالة الديمغرافية والاحتمالات الديمغرافية في المنطقة؛
    Otras cuestiones y posibilidades pertinentes. UN :: هذا بالإضافة إلى عدد آخر من الموضوعات والاحتمالات ذات الصلة.
    Además, crearía una incertidumbre sobre las inversiones y las perspectivas generales de desarrollo de la región. UN ومن شأنه، علاوة على ذلك أن يخلق إحساسا بعدم اليقين بالنسبة للاستثمار والاحتمالات الشاملـــة للتنميـــة في المنطقة.
    ii) Preparar y convocar un curso práctico, según lo solicite la Comisión Jurídica y Técnica, sobre las últimas novedades en materia de otros recursos minerales sólidos, líquidos o gaseosos en la Zona y las perspectivas de dichos recursos; UN ' ٢ ' التحضير والدعوة لعقد حلقة عمل، على نحو ما طلبته اللجنة القانونية والتقنية، بشأن التطورات الجارية والاحتمالات المتعلقة بالموارد المعدنية اﻷخرى الموجودة في صورة صلبة أو سائلة أو غازية في المنطقة؛
    Considerando que sigue siendo necesario que la comunidad internacional cuente con investigaciones independientes y profundas sobre las cuestiones de seguridad y las perspectivas del desarme y la no proliferación, UN وإذ تضع في اعتبارها استمرار الحاجة إلى أن يكون في متناول المجتمع الدولي بحوث مستقلة ومتعمقة بشأن المسائل الأمنية والاحتمالات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Considerando que sigue siendo necesario que la comunidad internacional cuente con investigaciones independientes y profundas sobre las cuestiones de seguridad y las perspectivas del desarme y la no proliferación, UN وإذ تضع في اعتبارها استمرار الحاجة إلى أن يكون في متناول المجتمع الدولي بحوث مستقلة ومتعمقة بشأن المسائل الأمنية والاحتمالات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Debo ocuparme de miles y miles de variables, condiciones y posibilidades. TED يجب أن أتعامل مع آلاف من المُتغيرات، والاحتمالات والشروط.
    Tema 3 - Análisis de los problemas y posibilidades existentes para ampliar las exportaciones agrícolas de los países en desarrollo, teniendo en cuenta las oportunidades y estímulos derivados de la aplicación del Acuerdo de la Ronda Uruguay sobre la Agricultura UN البند 3: تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    e) Compromisos, provisiones y contingencias UN التعهدات والمخصصات والاحتمالات التعهدات
    De hecho, "Quizá esta noche" era un lema muy popular de la golosina... y la probabilidad era una en ocho. Open Subtitles في الحقيقة, " ربما الليلة " كانت متوفرة بكثرة في الوعاء والاحتمالات كانت 1 في كل 8
    Y las probabilidades de que encuentres a tu príncipe son siete a uno. TED والاحتمالات هي سبعة إلى واحد مقابل العثور على الأمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد