ويكيبيديا

    "واﻻمدادات الطبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y suministros médicos
        
    • y de suministros médicos
        
    • suministros médicos a
        
    Los índices de malnutrición y de enfermedades imputables a la malnutrición han aumentado y con frecuencia escasean los medicamentos y suministros médicos. UN وقد تزايدت معدلات اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
    Artículos de supervivencia inmediata tales como medicamentos esenciales y suministros médicos básicos UN بنود البقاء الفوري مثل العقاقير اﻷساسية واﻹمدادات الطبية اﻷساسية
    En la mayor parte de las zonas accesibles se abasteció de agua potable y suministros médicos. UN وكانت ومياه الشرب النقية واﻹمدادات الطبية متوفرة في أغلب المناطق التي يمكن الوصول إليها.
    Se informó de que actualmente hay escasez de alimentos, medicamentos y suministros médicos, así como de materiales de construcción y otras materias primas. UN وأبلغ عن حدوث حالات نقص في المواد الغذائية واﻷدوية واﻹمدادات الطبية وكذلك مواد البناء وغيرها من المواد اﻷولية.
    Este sentimiento es especialmente fuerte entre las generaciones más jóvenes que son las que se hallan más afectadas por el alto nivel de desempleo estructural. La actual crisis económica y monetaria en la región podría empeorar la situación si se producen los disturbios que afecten a la distribución de alimentos y de suministros médicos. UN ويشتد هذا الشعور بصفة خاصة في صفوف الأجيال الشابة الأكثر تضرراً من ارتفاع مستوى البطالة الهيكلية في تيمور الشرقية وقد تؤدي الأزمة الاقتصادية والنقدية الحالية في المنطقة إلى جعل الحالة أكثر سوءاً إذا ما أثرت الاضطرابات الحالية على توزيع الأغذية والامدادات الطبية.
    Debido a las condiciones de inseguridad y a la falta de cooperación de las facciones, la comunidad humanitaria no ha podido entregar alimentos y suministros médicos a la población civil que se encuentra atrapada en Tubmanburg. UN ونظرا لانعدام اﻷمن وعدم التعاون من جانب الفصائل لم يتيسر للعاملين في النشاط اﻹنساني تقديم اﻷغذية واﻹمدادات الطبية الى السكان المدنيين المحاصرين في تيمانبيرج.
    La falta de alojamiento, alimentos y suministros médicos provocó enfermedades y muertes. UN وأدى نقص المأوى والغذاء واﻹمدادات الطبية إلى حالات إصابة باﻷمراض وحالات وفاة.
    Las existencias de alimentos, medicamentos y suministros médicos han disminuido drásticamente. UN وقد نفدت المخزونات من اﻷغذية واﻷدوية واﻹمدادات الطبية على نحو خطير.
    En el Iraq existe la obligación jurídica de controlar la calidad de todos los medicamentos y suministros médicos que se reciben. UN وهناك شرط قانوني في العراق وهو ضرورة اختبار جميع اﻷدوية واﻹمدادات الطبية الواردة للتأكد من جودتها.
    De haber sido así, esos envíos no habrían despertado el interés de la Misión, puesto que las autoridades de Belgrado no dijeron nunca que tuvieran el propósito de privar a sus agentes bosnios y croatas de alimentos y suministros médicos. UN ولو صح ذلك لما كانت تلك الشحنات موضع اهتمام البعثة نظرا ﻷن سلطات بلغراد لم تبد قط استعدادها لحرمان عملائها البوسنيين والكرواتيين من اﻷغذية واﻹمدادات الطبية.
    El cierre ha causado un mayor deterioro en la situación sanitaria, en particular en Gaza, ya que se ha restringido la prestación de alimentos y suministros médicos. UN وتسبب اﻹغــــلاق أيضا في تدهور الحالة الصحية، لا سيما في غـزة، نظرا إلى فرض القيود على توفير المواد الغذائية واﻹمدادات الطبية.
    La OMS también se ha mantenido en comunicación con el laboratorio de control de calidad en Bagdad para asegurar de que no haya demoras que impidan la distribución oportuna de medicamentos y suministros médicos. UN وما برحت منظمة الصحة العالمية على اتصال أيضا بمختبر مراقبة الجودة في بغداد لضمان عدم حدوث حالات تأخير تعرقل توزيع العقاقير واﻹمدادات الطبية في الوقت المناسب.
    Los problemas de transporte siguen impidiendo una circulación fluida de medicinas y suministros médicos entre los almacenes de Kimadia y las provincias e instalaciones sanitarias, circulación que en ocasiones exige varias semanas. UN وما زالت مشاكل النقل تعرقل الحركة المنتظمة لﻷدوية واﻹمدادات الطبية من مخازن كيمادية إلى المحافظات ومنها إلى المرافق الصحية، وقد يتطلب ذلك عدة أسابيع.
    Igualmente, la eficacia de las medidas adoptadas para eliminar las variaciones regionales en el suministro de servicios de cuidados de salud y suministros médicos sigue siendo causa de preocupación para el Comité. UN كما أن فعالية التدابير المتخذة لتجنب التفاوت بين المناطق في توفير خدمات الرعاية الصحية واﻹمدادات الطبية ما زالت تمثل شاغلا للجنة.
    En el plan, se asigna un total de 200 millones de dólares para medicamentos y suministros médicos. UN ٤ - وتخصص الخطة لﻷدوية واﻹمدادات الطبية مبلغا قدره ٢٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Para impedir que se vuelvan a producir las escaseces informadas semanalmente por los observadores de las Naciones Unidas es menester efectuar un nuevo envío sustancial de medicamentos y suministros médicos. UN ولمنع تجدد حدوث النقص الذي أفاد به مراقبو اﻷمم المتحدة على أساس أسبوعي، هناك حاجة إلى دفعة كبيرة أخرى من اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
    Con miras a mejorar la respuesta de las Naciones Unidas a los requisitos de apoyo, Noruega ha ofrecido proporcionar instalaciones para establecer un depósito médico de las Naciones Unidas en el que se puedan almacenar y mantener equipos y suministros médicos para las operaciones humanitarias y de mantenimiento de la paz. UN ولتحسين استجابة اﻷمم المتحدة للاحتياجات من الدعم عرضت النرويج تقديم تسهيلات ﻹقامة مستودع طبي لﻷمم المتحدة يمكن فيه تخزين وصيانة المعدات واﻹمدادات الطبية اللازمة لﻷمم المتحدة للعمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم.
    Además de adquirir los medicamentos y suministros médicos indispensables para salvar vidas, se suministrará equipo esencial de urgencia y se repararán algunas infraestructuras de salud dañadas en las tres provincias septentrionales, con un costo estimado de 10,4 millones de dólares. UN وباﻹضافة الى توفير اﻷدوية واﻹمدادات الطبية التي تنقذ من الموت، سيجري شراء معدات أساسية تمس الحاجة اليها وسيجري إصلاح بعض الهياكل اﻷساسية الصحية التي دمرت في المحافظات الشمالية الثلاث بتكلفة تقدر بمبلغ ١٠,٤ ملايين دولار.
    a) 2.797.593 dinares en concepto de gastos de personal y gastos operacionales y de suministros médicos. UN (أ) 593 797 2 ديناراً أردنياً مقابل تكاليف العاملين والعمليات والامدادات الطبية.
    8. Aún antes de los acontecimientos de principios de septiembre, los persistentes combates entre el Consejo de Paz de Liberia (LPC) y el Frente Patriótico Nacional de Liberia (FPL) habían causado una aguda disminución de la producción de alimentos y una virtual suspensión de la entrega de emergencia de alimentos, insumos agrícolas y suministros médicos a los distritos orientales de Grand Gedeh, Sinoe, Rivercess y Bassa. UN ٨ - وحتى قبل وقوع أحداث أوائل أيلول/سبتمبر، استحكم القتال بين فصيلة تابعة لمجلس السلم في ليبريا والجبهة الوطنية القومية لليبريا وأدى ذلك إلى نقص كبير في اﻹنتاج الغذائي ووقف حقيقي في توزيع أغذية الطوارئ، وفي المدخلات الزراعية واﻹمدادات الطبية لمناطق في الجنوب الشرقي هي غيده الكبرى وسينو وريفيرسيز وباسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد