ويكيبيديا

    "واﻻنكليزية والروسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inglés y ruso
        
    • inglés y el ruso
        
    • Promoción y las Relaciones
        
    • árabe
        
    • inglés y al ruso
        
    La presente Acta se hace en dos originales en los idiomas francés, inglés y ruso. UN أعد هذا الاتفاق من نسختين أصليتين باللغات الفرنسية واﻹنكليزية والروسية.
    [Hecho en español, francés, inglés y ruso, siendo la inglesa la versión original.] UN ]حرر باللغات الاسبانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية، والنص اﻹنكليزي هو النسخة اﻷصلية.[
    [Hecho en francés, español, inglés y ruso siendo la francesa la versión original.] UN ]حرر باللغات الاسبانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية، والنص الفرنسي هو النسخة اﻷصلية.[
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. UN لغات المؤتمر هي: اﻷسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    i) Exposiciones, visitas guiadas, conferencias (Sección de Apoyo a la Promoción y las Relaciones Exteriores): exposición sobre las actividades humanitarias que se mostrará en reuniones, seminarios, actos públicos, incluidos los Días de Puertas Abiertas en las Naciones Unidas, la Feria de Libros y la Exposición sobre la Ayuda Mundial en Ginebra; UN ' 1` معارض، جولات مصحوبة بمرشدين، ومحاضرات: باللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والعربية: سيقدم عرض عن الأنشطة الإنسانية في الاجتماعات، والحلقات الدراسية، والمناسبات العامة، بما في ذلك أيام الأبواب المفتوحة في الأمم المتحدة، ومعرض الكتاب ومعرض المعونة العالمية في جنيف؛
    El Departamento también los distribuyó en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso a otras cadenas del mundo entero. UN كما وزعت الادارة هذه البرامج باللغات الاسبانية واﻷنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية على جهات أخرى للبث الاذاعي في جميع أرجاء العالم.
    ABIERTO A LA FIRMA en Nueva York, el cuatro de diciembre de mil novecientos noventa y cinco, en un solo original en los idiomas árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. UN فتح باب التوقيع عليه في نيويورك، في الرابع من كانون اﻷول/ديسمبر، عام ألف وتسعمائة وخمسة وتسعين، في أصل وحيد، باللغات اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    ABIERTO A LA FIRMA en Nueva York, el cuatro de diciembre de mil novecientos noventa y cinco, en un solo original en los idiomas árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. UN فتح باب التوقيع عليه في نيويورك، يوم الرابع من كانون اﻷول/ديسمبر عام ألف وتسعمائة وخمسة وتسعين، من أصل وحيد، باللغات اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    El presente Tratado, cuyos textos árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, quedará depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تودع هذه المعاهدة، التي تتساوى في الحجية نصوصها اﻷسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    El original de la presente Convención, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, se depositará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, que enviará a todos los Estados copias certificadas de esos textos. UN يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى نصوصه اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يرسل نسخا معتمدة منها الى جميع الدول.
    La mayoría de los tratados multilaterales aprobados por la Asamblea General de las Naciones Unidas o por conferencias de las Naciones Unidas antes de 1974 existen en chino, español, francés, inglés y ruso. UN ٦١ - ومعظم المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أو التي اعتمدت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة قبل عام ١٩٧٤ متاحة بالاسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والفرنسية.
    El original del presente Convenio, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, que enviará copias certificadas de él a todos los Estados. UN يودع أصل هذه الاتفاقية، الذي تتساوى في الحجية نصوصه اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يرسل نسخا معتمدة من هذه النصوص إلى جميع الدول.
    [Hecho en español, francés, inglés y ruso, siendo la española la versión original.] UN ]حرر باﻷسبانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية، علما بأن النسخة اﻷسبانية هي النسخة اﻷصلية[
    El original del presente Estatuto, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, que enviará copia certificada a todos los Estados. UN يودع أصل هذا النظام اﻷساسي، الذي تتساوى في الحجية نصوصه اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويرسل اﻷمين العام نسخا معتمدة منه إلى جميع الدول.
    1. El presente Protocolo, cuyos textos en chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado, junto con la Convención sobre los Derechos del Niño, en los archivos de las Naciones Unidas. UN ١ - يودع هذا البروتوكول، الذي تتساوى نصوصه اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية، في محفوظات اﻷمم المتحدة مع اتفاقية حقوق الطفل.
    La Comisión pidió a la Secretaría que continuara editando el Anuario en español, francés, inglés y ruso y, habida cuenta del gran interés suscitado por los textos que preparaba la Comisión, que publicara los volúmenes del Anuario poco después de la clausura de cada período de sesiones anual de la Comisión. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة أن تواصل تحرير الحولية باللغات اﻷسبانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية وأن تنشر مجلدات الحولية فور اختتام الدورات السنوية للجنة، وذلك نظرا للاهتمام الواسع والشديد بالنصوص التي تقوم اللجنة بإعدادها.
    El presente Tratado, cuyos textos árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, quedará depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تودع هذه المعاهدة، التي تتساوى في الحجية نصوصها اﻷسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. 96-63657F2
    Por ejemplo, el texto del Convenio Internacional del Aceite de Oliva (1986) es auténtico en árabe, español, francés, inglés e italiano; el texto del Agreement on the Conservation of Small Cetaceans in the Baltic and North Seas (1992) es auténtico en alemán, francés, inglés y ruso. UN فنص اتفاق زيت الزيتون، ١٩٨٦، على سبيل المثال، ذو حجية بالاسبانية واﻹنكليزية واﻹيطالية والعربية والفرنسية، واتفاق عام ١٩٩٢ المتعلق بحفظ الثدييـات البحريـة الصغيرة فـي بحـر البلطيق وبحر الشمال ذو حجية باﻷلمانية واﻹنكليزية والروسية والفرنسية.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. UN تكون اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات المؤتمر.
    iii) Comunicados y conferencias de prensa: Sección de Apoyo a la Promoción y las Relaciones Exteriores: información sobre emergencias humanitarias en los medios de comunicación nacionales e internacionales (impresos y electrónicos); UN ' 3` نشرات صحفية، ومؤتمرات صحفية: باللغات الإسبانية والانكليزية والروسية والعربية: تغطية حالات الطوارئ الإنسانية في وسائط الإعلام الوطنية والدولية (المطبوعة والإلكترونية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد