ويكيبيديا

    "وباء الكوليرا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • epidemia de cólera en
        
    • del cólera en
        
    • la epidemia de cólera
        
    • epidemia de cólera de
        
    • un brote de cólera en
        
    • una epidemia de cólera
        
    Al mismo tiempo, se desencadenó una epidemia de cólera en algunas ciudades del Chad. UN وفي الوقت ذاته ظهر وباء الكوليرا في بعض مدن تشاد.
    Mediante un grupo de tareas entre organismos de las Naciones Unidas se han coordinado las actividades encaminadas a luchar contra una epidemia de cólera en todas las provincias. UN وتضطلع فرقة عمل مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة بتنسيق جهود مكافحة وباء الكوليرا في جميع المحافظات.
    El Comité ha establecido subgrupos de trabajo para abordar cuestiones concretas en caso de que se confirmara una epidemia de cólera en un futuro próximo. UN وأقامت اللجنة أيضا فرق عمل فرعية لمعالجة مسائل بعينها في حالة تأكد تفشي وباء الكوليرا في المستقبل القريب.
    Destacó que las Naciones Unidas seguían apoyando al Gobierno de Haití para cumplir diversas prioridades a corto y largo plazo con el objeto de detener la transmisión del cólera en el país. UN وقد واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى حكومة هايتي في الكثير من الأولويات التي تعتمدها في الأمدين القصير والطويل الرامية إلى وقف انتشار وباء الكوليرا في البلد.
    En 1993, la epidemia de cólera alcanzó en el Brasil su punto culminante, con 60.340 casos. UN بلغت ذروة وباء الكوليرا في البرازيل في عام 1993 بتسجيل 340 60 إصابة.
    La organización también trabaja estrechamente con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios para la coordinación de las organizaciones humanitarias locales y sus respuestas a las crisis humanitarias, tales como la epidemia de cólera de 2008. UN وتعمل المنظمة أيضا على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في سياق تنسيق منظمات الأنشطة الإنسانية المحلية واستجابات هذه المنظمات للأزمات الإنسانية، مثل أزمة وباء الكوليرا في عام 2008.
    En octubre de 2010 hubo un brote de cólera en Haití. UN 18 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، انتشر وباء الكوليرا في هايتي.
    En febrero de 1999 hubo una epidemia de cólera en la prisión en Hargeisa y hubo que hospitalizar a más de 29 personas. UN وفي شباط/فبراير 1999 انتشر وباء الكوليرا في سجن هارغيسا، وأودع أكثر من 29 شخصا المستشفى.
    :: Cooperación con el UNICEF durante el estallido de la epidemia de cólera en Guinea-Bissau, mayo de 2008. UN التعاون مع اليونيسيف أثناء تفشي وباء الكوليرا في غينيا - بيساو في أيار/مايو 2008.
    Continuó la epidemia de cólera en las provincias de Bandundu, Ecuador, Kinshasa y Oriental, registrándose 7.952 casos, incluidos 431 fallecimientos. UN واستمر تفشي وباء الكوليرا في مقاطعات باندوندو، وخط الاستواء، وكينشاسا، والمقاطعة الشرقية، إذ سُجّلت نحو 952 7 حالة إصابة، بما في ذلك 431 حالة وفاة.
    No disponer de servicios de saneamiento adecuados puede exacerbar drásticamente los problemas de salud, como pudimos comprobar, por desgracia, en la epidemia de cólera en Haití. UN وعدم تأمين وجود مرافق صرف صحي مناسبة يمكن أن يؤدي إلى تفاقم التحديات الصحية تفاقما هائلا، مثلما تجلى لنا بشكل هو الأكثر مأساوية في وباء الكوليرا في هايتي.
    En 1840, había una epidemia de cólera en el bajo Manhattan. Open Subtitles في ذلك الوقت كان وباء الكوليرا في وسط " منهاتن " كان مؤلماً
    17. Por ejemplo, se estima que la epidemia de cólera en el Perú le significó a ese país una pérdida en ingresos turísticos de unos 70 millones de dólares de los EE.UU. durante los primeros dos meses de su irrupción. UN ١٧ - وقد قدر مثلا أن وباء الكوليرا في بيرو كلف البلد زهاء ٧٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خسارة في إيرادات السياحة، خلال الشهرين اﻷولين من ظهور ذلك الوباء.
    19. La epidemia de cólera en América Latina es un ejemplo de la importancia que pueden tener las actividades interdisciplinarias en la protección de la salud de los consumidores y en la promoción del comercio de alimentos. UN ١٩ - ويوضح وباء الكوليرا في أمريكا اللاتينية أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه اﻹجراءات المتعددة التخصصات من أجل حماية صحة المستهلكين وتشجيع التجارة في اﻷغذية.
    39. Organismos de las Naciones Unidas, con el apoyo de la fuerza biológica militar francesa, participaron activamente en la respuesta a la epidemia de cólera en julio de 1993. UN ٣٩ - وشاركت وكالات اﻷمم المتحدة، بدعم من القوة البيولوجية العسكرية الفرنسية، مشاركة فعالة في مواجهة وباء الكوليرا في تموز/يوليه عام ١٩٩٣.
    En febrero se desató una epidemia de cólera en ambos Kivu, con alrededor de 500 casos y muy alta tasa de mortandad: 58 casos. UN وفي شباط/فبراير، تفشى وباء الكوليرا في كل من شمال كيفو وجنوب كيفو، ووصل عدد حالات اﻹصابة إلى حوالي ٠٠٥ حالة، وكان معدل الوفيات مرتفعا جدا: ٨٥ حالة.
    Varios países clave de Asia han puesto en marcha planes para mejorar la salubridad del agua, y los sistemas caseros de tratamiento del agua potable han ayudado a frenar la propagación del cólera en África. UN واستحدثت خطط لسلامة المياه من جانب البلدان الرئيسية في آسيا، في حين ساعدت معالجة مياه الشرب في المنازل على احتواء انتشار وباء الكوليرا في أفريقيا.
    Un ejemplo de ello lo constituye la respuesta de emergencia a las actividades de socorro del cólera en 2008-2009. B. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN ومن الأمثلة الجيدة لهذا الجهد حالة الاستجابة الطارئة لعملية الإغاثة من وباء الكوليرا في الفترة 2008-2009.
    Durante el segundo semestre del año, la difícil situación financiera se agravó por la epidemia de cólera, que se propagó por todo el país. UN وخلال النصف الثاني من السنة، زاد انتشار وباء الكوليرا في كل أرجاء البلد من تفاقم الوضع المالي الصعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد