Es notorio que la hidrovía Paraguay- Paraná constituye la ruta natural de articulación física de la zona. | UN | ومن المعروف تماما أن مشروع المجرى المائي الذي يربط نهري باراغواي وبارانا هو الطريق الطبيعي الذي يربط بلدان المنطقة. |
En el año en curso se celebrarán cursos de capacitación para 160 profesionales de 13 departamentos de policía en los Estados de Espíritu Santo y Paraná. | UN | وستقدم هذا العام دورات لتدريب 160 مهنيا من 13 قسما للشرطة في ولايتي اسبيريتو سانتو وبارانا. |
Los únicos estados que aún no han establecido una organización oficial de políticas para la mujer son São Paulo, Paraná, Roraima, y Tocantins. | UN | والولايات الوحيدة التي لم تنشئ بعد هيئة رسمية تعنى بسياسات المرأة هي ساوباولو وبارانا ورورايما وتوكانتان. |
Están funcionando líneas telefónicas " SOS Niños " para denunciar la violencia contra los niños en muchos Estados, incluído Rio de Janeiro, Sao Paulo, Paraná y Rio Grande do Sul y se están tomando iniciativas para difundir la idea en otros Estados. | UN | وتعمل الخطوط الساخنة لنجدة اﻷطفال في كثير من الولايات ومنها ريو دي جانيرو وساو باولو وبارانا وريو غراند دو سول، وتبذل الجهود لتشجيع الفكرة في الولايات اﻷخرى. |
179. En el experimento innovador de Rolândia, Paraná, participan alrededor de 170 agricultores/produc-tores y 860 trabajadores. | UN | 179- ويشترك زهاء 170 مزارعاً/منتجاً و860 عاملاً في التجربة الريادية المتبعة في رولانديا وبارانا. |
Las constituciones de los estados de Bahía, Mato Grosso, Paraná y Tocantins y la Ley Orgánica del Distrito Federal contienen disposiciones concretas para combatir o prohibir la discriminación por motivo de sexo. | UN | وتشتمل دساتير ولايات باهيا وماتو غروسو وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على أحكام محددة تتعلق بمكافحة أو حظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
Las constituciones de los estados de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná y Tocantins, y la Ley Orgánica del Distrito Federal hacen referencia a la violencia doméstica. | UN | وتشير إلى العنف أيضاً دساتير ولايات ميناس غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية. |
Las constituciones de los estados de Amazonas, Bahía, Goiás, Minas Gerais, Paraná, São Paulo y Tocantins, y la Ley Orgánica del Distrito Federal establecen el derecho al aborto en los casos previstos por la ley. | UN | تنص دساتير ولايات أمازونا وباهيا وغوياس وميناس غيرايس وبارانا وساو باولو وتوكانتينز والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية على الحق في الإجهاض في الحالات المحددة في القانون. |
También se iniciaron negociaciones con las Secretarías de Seguridad Pública para impartir cursos de capacitación para oficiales de los Departamentos Especiales de Policía para la Prestación de Asistencia a la Mujer (DEAM) en los Estados de São Paulo, Minas Gerais, Espíritu Santo y Paraná. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت مفاوضات مع أمانات الدولة للأمن بغية تقديم دورات تدريبية لضباط مراكز الشرطة الخاصة لمساعدة المرأة في ولايات ساو باولو وميناس غيرايس، وإسبيريتو سانتو، وبارانا. |
:: El diseño de currículos etnoeducativos de 1° a 5° grado dirigido a las comunidades indígenas localizadas a lo largo del río Mirití, Paraná y Medio Caquetá en el Amazonas, para un cubrimiento de 19 escuelas comunitarias y el beneficio de 874 alumnos entre niños, niñas y jóvenes. | UN | :: إعداد مناهج دراسية للتعليم العرقي لصالح 874 تلميذا من تلاميذ الصفوف من الأول إلى الخامس، بمن فيهم البنين والبنات والشبان، لصالح مجتمعات الشعوب الأصلية الموجودة على طول نهر ميريتي وبارانا وميديو كاكيتا في منطقة الأمازون، لتغطية 19 مدرسة أهلية. |
- Participación en el proyecto de señalización para la navegación de la Hidrovía Paraguay - Paraná (1995). | UN | شارك في مشروع المعينات الملاحية (الإشارات) في نهري باراغواي وبارانا (هيدروفيا) (1995). |
Participación en el proyecto de señalización para la navegación de la Hidrovía Paraguay - Paraná (1995). | UN | شارك في مشروع المعينات الملاحية (الإشارات) في نهري باراغواي وبارانا (هيدروفيا) (1995). |
:: Brasil: La conservación del suelo y el agua mediante barreras de pasto siguiendo las curvas de nivel, el arado por curvas de nivel y el abono verde han incrementado el rendimiento del maíz de 3 a 5 toneladas por hectárea y de la soja de 2,8 a 4,7 toneladas por hectárea en Santa Catarina, Paraná y Río Grande do Sul. | UN | :: البرازيل: أدت صيانة التربة والمياه باستخدام الحواجز العشبية الكونتورية، والحراثة الكونتورية واستخدام الأسمدة الخضراء إلى زيادة غلات الذرة من 3 إلى 5 أطنان للهكتار الواحد وفول الصويا من 2.8 طن إلى 4.7 أطنان لكل هكتار في سانتا كاتارينا وبارانا وريو غراندي دو سول |
b) Tres publicaciones no periódicas sobre: principios que deben regir la fijación de tarifas y la evaluación de inversiones; transporte multimodal en el contexto de la hidrovía de los ríos Paraná y Paraguay**; y estudio comparativo sobre el marco institucional del transporte marítimo y el de las industrias en algunos países de la región que hayan demostrado un alto grado de competitividad en el plano internacional*. | UN | )ب( ثلاثة منشورات غير متكررة عن: مبادئ لتحديد المعدلات وتقييم الاستثمارات؛ والنقل المتعدد الوسائط في اطار المجرى المائي لنهري براغواي وبارانا**؛ ودراسة مقارنة عن اﻹطار المؤسسي للنقل البحري والصناعة في بلدان معينة من بلدان المنطقة أثبتت عمليا درجة رفيعة من القدرة على التنافس على الصعيد الدولي*. |
La campaña prosiguió en 1999, centrándose en la población de las zonas de más difícil acceso y ampliando los servicios de vacunación a zonas contiguas a la región endémica, vacunando a las comunidades del triángulo minero (Estado de Minas Gerais) y los Estados del Norte y el Nordeste São Paulo y Paraná. | UN | وتواصلت هذه الإجراءات طوال عام 1999 بالتركيز على القاطنين في المناطق التي يصعب الوصول إليها وزيادة مرافق التحصين لتشمل مناطق متاخمة للمناطق التي يتوطن فيها الداء، وتحصين المجتمعات المحلية في منطقة " تريانغولو مينايرو (ولاية ميناس غيرايس) وكذلك في شمال وشمال شرق ولايتي ساو باولو وبارانا. |
i) Las constituciones de los estados de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná, Tocantins, Amapá, Bahía, Espírito Santo, Goiás y Rio Grande do Sul y la Ley Orgánica del Distrito Federal disponen medidas para la prevención y el tratamiento de la violencia doméstica contra la mujer. | UN | (ط) دساتير ولايات غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز وأمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية، تنص جميعها على منع حدوث عنف منزلي ضد المرأة ومعالجة هذا العنف. |