ويكيبيديا

    "وباسم حكومة وشعب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del Gobierno y el pueblo
        
    • en nombre del Gobierno y del pueblo
        
    • y del Gobierno y el pueblo
        
    • del Gobierno y el pueblo de
        
    en nombre del Gobierno y el pueblo de Camboya queremos expresar nuestro más sentido pésame al Gobierno de la India y a los familiares de las víctimas. UN وباسم حكومة وشعب كمبوديا أتقدم بأحر التعازي لحكومة الهند ولذوي الضحايا.
    en nombre del Gobierno y el pueblo de Palau, doy las gracias sinceramente a los miembros de este órgano por su asistencia. UN وباسم حكومة وشعب بالاو، أقدم تقديرنا المخلص إلى أعضاء هذه الهيئة على مساعداتهم.
    en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Corea, quisiera expresar nuestra profunda solidaridad y nuestro sentido pésame a los afectados. UN وباسم حكومة وشعب جمهورية كوريا، أود أن أتوجه بأعمق مواساتنا وتعازينا للمتضررين.
    en nombre del Gobierno y del pueblo de Guyana, saludo especialmente a todos los niños presentes y los felicito por sus valiosas contribuciones al proceso de examen de este año. UN وباسم حكومة وشعب غيانا، أتقدم بتحيات خاصة لجميع ممثلي الأطفال وأهنئهم بإسهامهم القيم في عملية الاستعراض لهذا العام.
    Sr. Ramgoolam (Mauricio) (habla en inglés): En nombre de mi delegación y del Gobierno y el pueblo de la República de Mauricio, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN السيد رامغولام (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): أود، باسم وفدي، وباسم حكومة وشعب جمهورية موريشيوس، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Iraq, expreso mis condolencias al Gobierno y el pueblo del hermano país de Jordania, así como a los familiares de las víctimas. UN وباسم حكومة وشعب العراق أقدم التعازي لحكومة وشعب الأردن الشقيق ولأُسر الضحايا.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Pakistán, deseo dar las gracias a la comunidad internacional por su apoyo al Pakistán y su solidaridad con mi país en estos momentos trágicos. UN وباسم حكومة وشعب باكستان، أود أن أشكر المجتمع الدولي على دعمه وتضامنه مع باكستان في هذا الوقت العصيب.
    en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Uzbekistán, deseo expresar mis sinceras felicitaciones a Su Excelencia el Embajador Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وباسم حكومة وشعب جمهورية أوزبكستان، أتقدم بأصدق التهاني الى السفير غزالي إسماعيل، من ماليزيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    en nombre del Gobierno y el pueblo de Gambia, doy las gracias al Presidente Chiluba, de Zambia, y a todos los demás líderes de África que contribuyeron al logro de una solución política de este conflicto complejo. UN وباسم حكومة وشعب غامبيا، أشكر الرئيس شيلوبا رئيس زامبيا، وجميع الزعماء اﻵخرين في أفريقيا الذين أسهموا في إيجاد تسوية سياسية لهذا الصراع المعقﱠد.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Iraq, expreso mi agradecimiento a los gobiernos de los Estados que han hecho aportes a esa fuerza y a la fuerza misma por los servicios prestados durante su presencia en el territorio, las aguas y el espacio aéreo del Iraq. UN وفي هذا الصدد، وباسم حكومة وشعب العراق، أتقدم بالشكر لحكومات الدول التي ساهمت في تلك القوات وإلى القوات نفسها للخدمات التي قدمتها خلال فترة وجودها على أراضي ومياه وأجواء العراق.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Afganistán, agradezco a la comunidad internacional su compromiso político y financiero con la visión de un Afganistán democrático, seguro y próspero. UN وباسم حكومة وشعب أفغانستان، أعرب عن تقديري لما يبديه المجتمع الدولي من التزام سياسي ومالي تجاه الرؤية المتمثلة في أفغانستان المتمتعة بالديمقراطية والأمن والرخاء.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Iraq, expreso mi agradecimiento a los gobiernos de los Estados que han hecho aportes a esa fuerza y a la fuerza misma por los servicios prestados durante su presencia en el territorio, las aguas y el espacio aéreo del Iraq. UN وفي هذا الصدد، وباسم حكومة وشعب العراق، أتقدم بالشكر لحكومات الدول التي ساهمت في تلك القوات وإلى القوات نفسها للخدمات التي قدمتها خلال فترة وجودها على أراضي ومياه وأجواء العراق.
    en nombre del Gobierno y el pueblo de Guinea Ecuatorial, quisiera dirigir primeramente nuestras más sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Joseph Deiss por su elección unánime y acertada como Presidente de este período de sesiones de la Asamblea General. UN وباسم حكومة وشعب غينيا الاستوائية أود أولا أن أعرب عن صادق التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع وبصورة حكيمة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.
    en nombre del Gobierno y el pueblo del Iraq, expreso mi agradecimiento a los gobiernos de los Estados que han hecho aportes a esas Fuerzas y a las Fuerzas mismas por los servicios prestados durante su presencia en el territorio, las aguas y el espacio aéreo del Iraq. UN وباسم حكومة وشعب العراق، أتقدم بالشكر إلى حكومات الدول التي ساهمت في تلك القوة وإلى القوات نفسها للخدمات التي قدمتها خلال فترة وجودها على أرض العراق وفي مياهه وأجوائه.
    También me place saludar al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, y presentarle las felicitaciones que merece por el excelente desempeño de su labor así como expresarle, en nombre del Gobierno y el pueblo del Paraguay, país fundador de las Naciones Unidas, nuestro pleno apoyo a la Organización. UN ويسرني أيضا اﻹشادة باﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، وأتقدم إليه بما يستحقه من تهانئ بشأن الطريقة الممتازة التي ينفذ مهامه بمقتضاها. وباسم حكومة وشعب باراغواي، العضو المؤسس لﻷمم المتحدة، أتعهد أمامه بمساندتنا التامة للمنظمة.
    Sra. Kraag-Keteldijk (Suriname) (habla en inglés): Es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea y, en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Suriname, deseo hacer llegar mis felicitaciones al Presidente Kerim por su elección para liderar los trabajos de la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيدة كراغ - كيتيلديك (سورينام) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الجمع اليوم، وباسم حكومة وشعب جمهورية سورينام أقدم التهاني للرئيس كريم على تكليفه بمهمة إدارة أعمال الجمعية العامة خلال هذه الدورة الثانية والستين.
    en nombre del Gobierno y del pueblo del Japón, deseo hacer llegar nuestro más sentido pésame y nuestra solidaridad a las víctimas, a sus acongojadas familias y a los pueblos y Gobiernos del Afganistán y de la India. UN وباسم حكومة وشعب اليابان، أود أن أقدم أصدق عزائنا ومواساتنا للضحايا وللأسر الثكلى ولشعبي أفغانستان والهند وحكومتيهما.
    Sra. Espersen (Dinamarca) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar en mi propio nombre y en nombre del Gobierno y del pueblo de Dinamarca nuestro sincero y sentido pésame y solidaridad al atribulado pueblo del Pakistán, que ha sufrido una trágica pérdida de vidas humanas y de medios de sustento a consecuencia de unas inundaciones devastadoras. UN السيدة لين إسبرسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود، في المقام الأول، أن أعرب باسمي وباسم حكومة وشعب الدانمرك عن صادق تعاطفنا وتضامننا مع الشعب الباكستاني الذي عانى الأمرّين وتكبّد هذه الخسائر المفجعة في الأرواح وسبل كسب الرزق إثر الفيضانات المدمرة.
    Sra. Nebout Adjobi (Côte d ' Ivoire) (habla en francés): En nombre del Presidente de la República, el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, y del Gobierno y el pueblo de Côte d ' Ivoire, así como en mi propio nombre, quiero expresar mi agradecimiento por la ocasión que se me brinda de tomar la palabra ante la Asamblea General. UN السيدة نيبوت آجوبي (كوت ديفوار) (تكلمت بالفرنسية): أود باسم رئيس الجمهورية، فخامة السيد لورا غباغبو، وباسم حكومة وشعب الكوت ديفوار، وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب عن امتناني لإتاحة هذه الفرصة لي للتكلم أمام الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد