ويكيبيديا

    "وباكستان طرف في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Pakistán es parte en
        
    el Pakistán es parte en la Convención de la AAMCR sobre estupefacientes. UN وباكستان طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعــاون اﻹقليمي بشأن المخدرات.
    el Pakistán es parte en este consenso de larga data respecto los materiales fisibles. UN وباكستان طرف في توافق اﻵراء المزمن هذا بشأن المواد الانشطارية.
    el Pakistán es parte en la Convención sobre la Seguridad Nuclear, la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y en otros instrumentos pertinentes del OIEA. UN وباكستان طرف في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وصكوك الوكالة الأخرى ذات الصلة.
    el Pakistán es parte en el Estatuto y ha aceptado la jurisdicción obligatoria de la Corte. UN وباكستان طرف في نظامها الأساسي. وقد قبلنا أيضا ولايتها القضائية الإلزامية.
    el Pakistán es parte en varias convenciones internacionales y participa activamente en las actividades y los programas del Organismo relativos a la seguridad y la protección nucleares. UN وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة.
    el Pakistán es parte en el Protocolo Enmendado II de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que regula la utilización de las minas terrestres en los conflictos internos y externos con el fin de impedir que los civiles sucumban víctimas de esas minas. UN وباكستان طرف في البرتوكول الثاني المعدل للاتفاقية بأسلحة تقليدية معينة، الذي ينظم استخدام الألغام الأرضية في كل من الصراعات الداخلية والخارجية لمنع سقوط المدنيين ضحايا لتلك الألغام.
    el Pakistán es parte en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que reglamenta el uso de las minas terrestres en los conflictos internos y externos, con el fin de impedir que los civiles sean víctimas de las minas terrestres. UN وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، الذي ينظم استخدام الألغام الأرضية في الصراعات الداخلية والخارجية معا، من أجل منع سقوط المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    el Pakistán es parte en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales que regula el uso de las minas terrestres, tanto en conflictos internos como externos, con el fin de impedir que los civiles sean víctimas de las minas terrestres. UN وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، التي تنظم استخدام الألغام الأرضية، في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، لمنع وقوع المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    :: Desde septiembre de 2000 el Pakistán es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN :: وباكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية منذ أيلول/ سبتمبر 2000.
    el Pakistán es parte en el Protocolo II enmendado a la Convención sobre las armas convencionales, que regula el uso de minas terrestres tanto en conflictos internos como en conflictos externos, para evitar que los civiles sean víctimas de las minas terrestres. UN وباكستان طرف في البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية الأسلحة التقليدية التي تنظم استخدام الألغام الأرضية في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، لمنع وقوع المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    el Pakistán es parte en el Protocolo II Enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que rige el uso de las minas terrestres tanto en conflictos internos como externos para impedir que éstas ocasionen víctimas civiles. UN وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي ينظم استعمال الألغام الأرضية في كل من الصراعات الداخلية والخارجية للحيلولة دون سقوط المدنيين ضحية لها.
    el Pakistán es parte en varios instrumentos de derechos humanos y ha retirado algunas de sus reservas al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y a la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وباكستان طرف في عدد من صكوك حقوق الإنسان كما أنها سحبت عدداً من تحفظاتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    el Pakistán es parte en todas las convenciones de las Naciones Unidas sobre la fiscalización de drogas y participa activamente en la Iniciativa del Pacto de París, en la Iniciativa Triangular y en el Programa regional para el Afganistán y los países vecinos. UN وباكستان طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة المخدرات وشريك نشط في مبادرة ميثاق باريس، والمبادرة الثلاثية، والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة.
    el Pakistán es parte en el Protocolo enmendado II de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que regula el uso de las minas terrestres en los conflictos internos y externos para evitar que los civiles sean víctimas de las minas terrestres. UN وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المعنية بالأسلحة التقليدية، والذي ينظم استخدام الألغام في الصراعات الداخلية أو الخارجية على حد سواء للحيلولة دون سقوط المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    el Pakistán es parte en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales, que regula la utilización de minas terrestres tanto en conflictos internos como externos a fin de evitar que los civiles sean víctima de las minas terrestres. UN وباكستان طرف في البروتوكول المعدل الثاني للاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، الذي ينظم استخدام الألغام الأرضية في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، من أجل منع سقوط المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    el Pakistán es parte en 10 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra) y va a depositar su instrumento de adhesión al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN 56 - وباكستان طرف في عشرة صكوك عالمية تتعلق بمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه) كما أنها بصدد إيداع صك الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب().
    el Pakistán es parte en las tres convenciones pertinentes de las Naciones Unidas, a saber, la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, el Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. Además, en agosto de 1999 el Pakistán ratificó el Protocolo de 1972 de Modificación de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes. UN وباكستان طرف في اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث كلها وهي على وجه التحديد، الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، واتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988، وفي آب/أغسطس 1999، صادقت باكستان أيضا على بروتوكول عام 1972 لتعديل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد