Y definitivamente no de tu madre, que está terminando una condena de 20 años. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس من أمّكِ، والتي في نهاية فترة سجنها البالغة 20 عاماً. |
La revisión de las concesiones madereras, requerida por el Consejo de Seguridad, demostró que la mayoría de las empresas madereras no prestaban esos servicios a un nivel adecuado y, definitivamente, no en la medida que muchas afirmaban. | UN | وتفيد الوثائق المتأتية من استعراض امتياز الخشب الذي أمر به مجلس الأمن، أن معظم شركات الأخشاب لم تكن تقدم مستويات كافية من هذه الخدمات، وبالتأكيد ليس بالمدى الذي كان يدعيه الكثيرون. |
No fue divertido... Y definitivamente no se parecía a lo que ves en las películas. | Open Subtitles | لم يكن ممتعاً, وبالتأكيد ليس كالذي ترونه في الأفلام |
No quiero tener secretos, Y menos contigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أقدم إعترافات، وبالتأكيد ليس معكِ |
No haces cumplidos y ciertamente no con una sonrisa. | Open Subtitles | أنت لا تلق بالإطراءات وبالتأكيد ليس مع ابتسامة |
No hay amenaza de guerra en nuestra región, desde luego no por parte de la India. | UN | ليس هناك تهديد بالحرب في منطقتنا وبالتأكيد ليس من الهند. |
No confío en ti... no con Peyton Y definitivamente no con Sam. | Open Subtitles | لأننى لا أثق بك ليس مع بيتون , وبالتأكيد ليس مع سام |
Se supone que no debes bajar Y definitivamente no con él. | Open Subtitles | لا يفترض بك النزول إلى هنا، وبالتأكيد ليس معه |
No es una mascota, Y definitivamente no es una persona. | Open Subtitles | إنه ليس حيواناً أليفاً وبالتأكيد ليس شخصاً |
Y definitivamente no es como quiero pasar mi tiempo en el senado. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس بهذه الطريقة أريد أن أقضي وقتي في مجلس الشيوخ |
No es un abogado, no es un doctor, Y definitivamente no es un policía. | Open Subtitles | انه ليس محامي .. وليس طبيب وبالتأكيد ليس شرطي |
No, no necesito una niñera, Y definitivamente no una con incontrolables problemas de ira. | Open Subtitles | كلّا ،أنا لستُ بحاجة لجليسة أطفال، وبالتأكيد ليس واحد يكّن أمور التعصب هذه. |
No para sets, no para vestuario... no para intérpretes... Y definitivamente no para maestros de teatro. | Open Subtitles | ليس لاماكن التصوير، ليس للملابس، ليس للمترجمين وبالتأكيد ليس لمدرسين الدراما. |
Solo que yo asumí que eso sería años después. Y definitivamente no los dos a la vez. | Open Subtitles | إفترضت فقط أنني سأخسرهم في وقتٍ لاحق وبالتأكيد ليس كلاهما في نفس الوقت |
La única persona que vivió aquí fue una vieja bruja llamada Liz, Y definitivamente no era Nate. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعيش هنا هي عجوز تدعى ,ليز وبالتأكيد ليس ,نايت |
Y menos de una recién llegada arrogante de Nueva York. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس مساعداً لمستجدة نيويوركية متغطرسه |
Y menos delante de un abogado defensor. | Open Subtitles | : وبالتأكيد ليس أمام محامي الدفاع. أستطيع تلبية مخبر في غرف بلدي. |
No en público, y ciertamente no enfrente del hombre por el que sientes algo. | Open Subtitles | ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم |
No es justo para él, y ciertamente no es justo para nosotros. | Open Subtitles | ليس ذلك منصفًا في حقّه... وبالتأكيد ليس منصفًا في حقّنا |
Y desde luego no por las mismas cosas que los otros jóvenes con más privilegios hacen con impunidad. | TED | وبالتأكيد ليس للأشياء نفسها التي يفعلها شباب آخرون بامتيازات أكثر وبحصانة. |