ويكيبيديا

    "وبالحق في التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y del derecho al desarrollo
        
    • y el derecho al desarrollo
        
    • y al derecho al desarrollo
        
    • derechos al desarrollo
        
    a) Examinar, recibir y reunir información relativa a los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y del derecho al desarrollo, así como de los derechos civiles y políticos; UN (أ) دراسة وتلقي وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية وكذلك بالحقوق المدنية والسياسية؛
    La pobreza y el subdesarrollo constituyen dos grandes obstáculos que se oponen a la garantía plena del derecho a un nivel de vida digno y el derecho al desarrollo. UN يشكل الفقر وتدني التنمية عقبتين رئيسيتين أمام كفالة التمتع التام بالحق في مستوى معيشة لائق وبالحق في التنمية.
    Sin embargo, la Subcomisión podría emprender un examen en profundidad encaminado a poner de manifiesto la relación entre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo, por una parte, y la cuestión del acceso al agua potable y al saneamiento, por otra. UN بيد أن بوسع اللجنة أن تجري بحثاً متعمقاً من شأنه أن يبرز العلاقة ما بين، من جهة، التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية ومن ناحية أخرى، بين مسألة الحصول على مياه الشرب والخدمات الصحية.
    - sugerir a los Estados que estudien la creación o el fortalecimiento de estructuras de coordinación de la labor gubernamental con miras a tener en cuenta de manera coherente las preocupaciones y compromisos relativos a los derechos humanos en general y al derecho al desarrollo en particular; UN دعوة الدول إلى النظر في إنشاء أو تعزيز هياكل لتنسيق العمل الحكومي بغية تحقيق مراعاة متجانسة للشواغل والتعهدات المتصلة بحقوق اﻹنسان بصورة عامة وبالحق في التنمية بصورة خاصة؛
    57. La preparación del segundo informe del MRDE, que habrá de realizarse en 2008 (MRDE 2), ofrece una oportunidad especial para abordar las cuestiones mencionadas y prestar más atención a los derechos humanos y el derecho al desarrollo. UN 57- ويتيح إعداد تقرير الاستعراض المتبادَل الثاني لفعالية التنمية في عام 2008 فرصة خاصة لتناول القضايا الآنفة الذكر وزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان وبالحق في التنمية.
    Además, la Comisión de Derechos Humanos ha establecido procedimientos especiales, con mandatos relativos a los derechos económicos y sociales y el derecho al desarrollo, incluida la designación de un experto independiente sobre las políticas de ajuste estructural, el Relator Especial sobre el derecho a la educación, el Relator Especial sobre la deuda externa, y los expertos independientes sobre la extrema pobreza y sobre el derecho al desarrollo. UN ٢٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، حددت لجنة حقوق اﻹنسان ولايات لﻹجراءات الخاصة تغطي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والحق في التنمية، وتشمل تعيين خبير مستقل معني بسياسات التكيف الهيكلي، وتعيين مقررين خاصين معنيين بالحق في التعليم وبالدين الخارجي، وخبراء مستقلين معنيين بالفقر المدقع وبالحق في التنمية.
    d) Formular recomendaciones y propuestas relativas a los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, con objeto de velar por que esos métodos y actividades correspondan a los objetivos económicos y sociales de los países en que tales empresas operan y de promover el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo así como de los derechos civiles y políticos; UN (د) وضع توصيات ومقترحات تتعلق بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها من أجل ضمان تمشي هذه الأساليب والأنشطة مع الأهداف الاقتصادية والاجتماعية للبلدان التي تعمل فيها هذه الشركات، ومن أجل تعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية, فضلا عن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Al gangrenar de esta forma la economía y el tejido social, la corrupción ataca los derechos económicos, sociales y culturales, así como los derechos al desarrollo y a un medio ambiente sano de los pueblos afectados. UN وهكذا يتسبب الفساد في تحلل الاقتصاد والنسيج الاجتماعي ويضر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية والحق في بيئة صحية للشعوب والسكان المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد