La Mesa tomó nota de las siguientes resoluciones y del informe del Secretario General relativos al funcionamiento administrativo y financiero de la Organización: | UN | 6 - أحـاط المكتـب علمـا بالقرارات التالية وبتقرير الأمين العام المتعلقة بالتشغيل الإداري والمالي للمنظمة: |
7. La Mesa tomó nota de las siguientes resoluciones de la Asamblea General y del informe del Secretario General relativos al funcionamiento administrativo y financiero de la Organización: | UN | 7 - أحـاط المكتـب علمـا بقرارات الجمعية العامة التالية وبتقرير الأمين العام المتعلقة بالتشغيل الإداري والمالي للمنظمة: |
La Mesa tomó nota de las siguientes resoluciones de la Asamblea General y del informe del Secretario General relativos al funcionamiento administrativo y financiero de la Organización: | UN | 7 - أحاط المكتب علما بالقرارات التالية للجمعية العامة وبتقرير الأمين العام المذكور أدناه فيما يتعلق بأداء المنظمة الإداري والمالي: |
Australia acoge con agrado el informe de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/137) y el informe del Secretario General sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz (A/62/138). | UN | وترحب أستراليا بتقرير لجنة بناء السلام (A/62/137) وبتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/62/138). |
En este sentido, Filipinas acoge con beneplácito el informe de la Corte Internacional de Justicia contenido en el documento A/66/4 y el informe del Secretario General contenido en el documento A/66/295. | UN | وفي هذا الصدد، تُرحّب الفلبين بتقرير محكمة العدل الدولية الوارد في الوثيقة A/66/4، وبتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/295. |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 18 de diciembre de 1998 (S/1998/1203) y su anexo de fecha 14 de enero de 1999 (S/1998/1203/Add.1), así como el informe del Secretario General de 29 de enero de 1999 (S/1999/98) y tomando nota de las recomendaciones que figuran en ellos, | UN | وإذ يرحـب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ (S/1998/1203) ومرفقه المؤرخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ )(S/1998/1203/Add.1، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ S/1999/98)( وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه، |
Tomando nota de las actividades realizadas en 1993 con arreglo al Programa 10 (Derecho del mar y asuntos oceánicos) del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada 4/, teniendo en cuenta la reestructuración de la Secretaría de la Organización, así como del informe del Secretario General preparado de conformidad con el párrafo 21 de la resolución 47/65 de la Asamblea General 5/, | UN | وإذ تحيط علما باﻷنشطة المنجزة في عام ٣٩٩١ في إطار البرنامج ٠١ )قانون البحار وشؤون المحيطات( في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١بصيغتها المنقحة)٤(، آخذة في اعتبارها إعادة تشكيل اﻷمانة العامة للمنظمة، وبتقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٧٤/٥٦)٥(، |
y del informe del Secretario General que contiene sus observaciones sobre éste; | UN | ) وبتقرير الأمين العام الذي يتضمن تعليقاته على الموضوع()؛ |
, incluidas sus recomendaciones, y del informe del Secretario General de 29 de agosto de 2007 sobre los niños y los conflictos armados en el Sudán | UN | )، بما في ذلك توصياته، وبتقرير الأمين العام المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان( |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación (E/CN.4/2005/50) y el informe del Secretario General sobre los derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/2005/39); | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛ |
1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación (E/CN.4/2005/50) y el informe del Secretario General sobre los derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/2005/39); | UN | ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم E/CN.4/2005/50)) وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية E/CN.4/2005/39))؛ |
1. Observa con reconocimiento la lista de actividades actuales de las Naciones Unidas relacionadas con el estado de derecho presentada por el Secretario General y el informe del Secretario General relativo al fortalecimiento y la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالجرد الذي قدمه الأمين العام للأنشطة الحالية للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون()وبتقرير الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها()؛ |
La Unión Europea acoge con satisfacción el programa y el informe del Secretario General (A/63/316), en el que se subraya la aplicación exitosa del programa desde su aprobación en enero de 2006. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالبرنامج وبتقرير الأمين العام (A/63/316)، الذي يؤكد على نجاح تنفيذ البرنامج منذ إنشائه في كانون الثاني/يناير 2006. |
1. Observa con reconocimiento la lista de actividades actuales de las Naciones Unidas relacionadas con el estado de derecho presentada por el Secretario General y el informe del Secretario General relativo al fortalecimiento y la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالجرد الذي قدمه الأمين العام للأنشطة الحالية للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون()وبتقرير الأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها()؛ |
La Asamblea General toma conocimiento del informe del Secretario General sobre los preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia 2004 y el informe del Secretario General titulado " Año Internacional de los Voluntarios: resultados y perspectivas futuras " . | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة التي تحل في عام 2004() وبتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للمتطوعين: النتائج ومنظورات المستقبل " (). |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 18 de diciembre de 1998 (S/1998/1203) y su anexo de fecha 14 de enero de 1999 (S/1998/1203/Add.1), así como el informe del Secretario General de 29 de enero de 1999 (S/1999/98) y tomando nota de las recomendaciones que figuran en ellos, | UN | وإذ يرحـب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ (S/1998/1203) ومرفقه المؤرخ ٤١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ )(S/1998/1203/Add.1، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ S/1999/98)( وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه، |
El Comité tomó nota de la descripción de los programas del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias para el bienio 2000–2001 que figura en A/54/6 (Sect. 2) así como del informe del Secretario General sobre las consecuencias de las medidas de economía para la prestación de los servicios de conferencias dispuestos por mandato (A/53/833). | UN | ١٥٠ - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي المتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الوارد في الوثيقة A/54/6 )الباب ٢( وبتقرير اﻷمين العام عن أثر تدابير الاقتصاد على إنجاز خدمات المؤتمرات (A/53/833). |