8. Destaca la continua contribución hecha a la paz y la seguridad de Somalia por el embargo de armas; exige que todos los Estados Miembros, en particular los de la región, cumplan cabalmente dicho embargo; y reitera su intención de considerar con urgencia medios para reforzar su eficacia, incluso mediante medidas selectivas en apoyo del embargo de armas; | UN | 8 - يؤكد أهمية المساهمة المتواصلة للحظر المفروض على توريد الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطلب أن تمتثل جميع الدول الأعضاء وبخاصة دول المنطقة تماما لذلك الحظر، ويكرر تأكيد اعتـزامه النظر على وجه الاستعجال في سبل تعزيز فعاليته بعدة طرق من بينها اتخاذ تدابير محددة الهدف دعما لحظر توريد الأسلحة؛ |
8. Destaca la continua contribución hecha a la paz y la seguridad de Somalia por el embargo de armas; exige que todos los Estados Miembros, en particular los de la región, cumplan cabalmente dicho embargo; y reitera su intención de considerar con urgencia medios para reforzar su eficacia, incluso mediante medidas selectivas en apoyo del embargo de armas; | UN | 8 - يؤكد أهمية المساهمة المتواصلة للحظر المفروض على توريد الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطلب أن تمتثل جميع الدول الأعضاء وبخاصة دول المنطقة تماما لذلك الحظر، ويكرر تأكيد اعتـزامه النظر على وجه الاستعجال في سبل تعزيز فعاليته بعدة طرق من بينها اتخاذ تدابير محددة الهدف دعما لحظر توريد الأسلحة؛ |
Asimismo, el Grupo de Expertos coopera con los Estados Miembros (en particular los de la región), las organizaciones o los acuerdos regionales (la Unión Africana, la CEDEAO, la OTAN) y otras organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI), la INTERPOL, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ١١٠ - وإضافة إلى ذلك، يتعاون فريق الخبراء مع الدول الأعضاء (وبخاصة دول المنطقة)، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي) والمنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والإنتربول، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Además, el Grupo coopera con Estados Miembros (en particular los de la región), organizaciones o acuerdos regionales (la Unión Africana, la CEDEAO, la OTAN), otras organizaciones internacionales como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la INTERPOL, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | 118 - وإضافة إلى ذلك، يتعاون الفريق مع الدول الأعضاء (وبخاصة دول المنطقة)، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي) والمنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
15. Insta a todos los Estados, especialmente a los de la región, a que lleven a cabo sus propias investigaciones, incluso por la vía judicial si procede, a fin de aclarar de manera fidedigna las conclusiones del Grupo, teniendo en cuenta que el Grupo, que no es un órgano judicial, no dispone de recursos para llevar a cabo una investigación que permita considerar que esas conclusiones son hechos demostrados; | UN | 15 - يحــث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة على إجراء تحقيقاتها في الموضوع، بما في ذلك بالطرق القضائية عند الاقتضاء، بغية التحري بشأن استنتاجات الفريق تحريا موثوقا بــه، مع مراعاة أن الفريق، الذي لا يشكل هيئة قضائية، لا يملك الموارد اللازمة للقيام بتحقيق يمكن بمقتضاه اعتبار استنتاجاته حقائق ثابتــة؛ |