ويكيبيديا

    "وبدأ نفاذ الاتفاقية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Convención entró en vigor el
        
    • la Convención entró en vigor para la
        
    • y entró en vigor el
        
    • Convenio entró en vigor el
        
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/ يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    la Convención entró en vigor el 3 de abril de 1988. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٣ نيسان/ابريل ١٩٨٨.
    la Convención entró en vigor el 12 de enero de 1951. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٥١.
    b/ La Convención fue firmada el 29 de agosto de 1975 por la ex Checoslovaquia, que depositó su instrumento de ratificación el 26 de mayo de 1977, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 11 de agosto de 1988. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 29 آب/أغسطس 1975 وأودعت وثيقة الانضمام اليها في 26 أيار/مايو 1977، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 آب/أغسطس 1988.
    a/ El 11 de septiembre de 1981, la ex Checoslovaquia firmó la Convención y depositó su instrumento de ratificación de la misma el 5 de marzo de 1990, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 11 de abril de 1991 7/. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 5 آذار/مارس 1990، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 نيسان/أبريل 1991.
    El Convenio Constitutivo de la Organización Marítima Internacional (OMI) se aprobó el 6 de marzo de 1948 y entró en vigor el 17 de marzo de 1958. UN 38 - اعتمدت الاتفاقية المنشئة للمنظمة البحرية الدولية في 6 آذار/مارس 1948. وبدأ نفاذ الاتفاقية في 17 آذار/ مارس 1958.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها.
    la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في 4 كانون الثاني/يناير 1969 وفقاً لأحكام مادتها 19.
    b/ La Convención fue firmada el 29 de agosto de 1975 por la ex Checoslovaquia, que depositó su instrumento de ratificación el 26 de mayo de 1977, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 1º de agosto de 1988. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 29 آب/أغسطس 1975 وأودعت صك التصديق عليها في 26 أيار/مايو 1977، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 آب/أغسطس 1988.
    a/ El 1º de septiembre de 1981, la ex Checoslovaquia firmó la Convención y depositó su instrumento de ratificación de la misma el 5 de marzo de 1990, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 1º de abril de 1991. UN (أ) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 1 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت وثيقة التصديق عليها في 5 آذار/مارس 1990، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 نيسان/أبريل 1991.
    b La Convención fue firmada el 29 de agosto de 1975 por la ex Checoslovaquia, que depositó su instrumento de ratificación el 26 de mayo de 1977, por lo que la Convención entró en vigor para la ex Checoslovaquia el 1º de agosto de 1988. UN (ب) وقّعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في 29 آب/أغسطس 1975 وأودعت صك التصديق عليها في 26 أيار/مايو 1977، وبدأ نفاذ الاتفاقية في تشيكوسلوفاكيا السابقة في 1 آب/أغسطس 1988.
    El Convenio sobre la Diversidad Biológica se abrió a la firma en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y entró en vigor el 29 de diciembre de 1993. UN فتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    El Convenio sobre la Diversidad Biológica se abrió a la firma en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y entró en vigor el 29 de diciembre de 1993. UN فتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    El Convenio Constitutivo de la Organización Marítima Internacional (OMI) se aprobó el 6 de marzo de 1948 en una conferencia celebrada bajo los auspicios de las Naciones Unidas y entró en vigor el 17 de marzo de 1958. UN ٥٣ - اعتمدت الاتفاقية المنشئة للمنظمة البحرية الدولية في ٦ آذار/ مارس ١٩٤٨؛ وذلك في مؤتمر عقد برعاية اﻷمم المتحدة. وبدأ نفاذ الاتفاقية في ١٧ آذار/ مارس ١٩٥٨.
    El Convenio entró en vigor el 19 de noviembre de 2000, y al 1º de julio de 2009 había sido ratificado por 171 Estados miembros. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وصدق عليها 171 دولة عضو حتى 1 تموز/يوليه 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد