ويكيبيديا

    "وبدعوة من حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por invitación del Gobierno de
        
    • por invitación del Gobierno del
        
    El segundo período de sesiones del grupo oficioso de redacción se celebrará en París del 9 al 13 de octubre de 1995, por invitación del Gobierno de Francia. UN وبدعوة من حكومة فرنسا، عقد فريق الصياغة غير الرسمي دورته الثانية في باريس من ٩ الى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    por invitación del Gobierno de Nigeria, cinco funcionarios del partido del FRU recibieron en Abuja capacitación sobre administración de partidos políticos y prácticas democráticas, como parte del programa para prestar asistencia al movimiento para que se transforme en un partido político. UN وبدعوة من حكومة نيجيريا تلقى خمسة من مسؤولي حزب الجبهة تدريبا على كيفية إدارة الأحزاب السياسية وعلى الممارسات الديمقراطية في أبوجا وذلك كجزء من برنامج لمساعدة هذه الحركة في التحول إلى حزب سياسي.
    por invitación del Gobierno de Túnez, el ACNUDH participó en un seminario celebrado en Túnez los días 30 y 31 de mayo de 2013, cuya finalidad era examinar un nuevo proyecto de ley nacional de lucha contra el terrorismo. UN 46 - وبدعوة من حكومة تونس، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية عقدت في تونس يومي 30 و 31 أيار/مايو 2013 كان الغرض منها مناقشة مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب في البلد.
    por invitación del Gobierno del Ecuador, la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la División organizaron en Quito una reunión consultiva con dirigentes indígenas a la que asistieron 20 dirigentes indígenas de gobiernos locales, autoridades indígenas provinciales y representantes de organizaciones indígenas que trabajaban en los planos comunitario, regional y nacional. UN وبدعوة من حكومة إكوادور، نظمت أمانة المنتدى والشعبة اجتماعا استشاريا في كويتو مع قادة الشعوب الأصلية حضره 20 زعيما من زعماء الشعوب الأصلية من الحكومات المحلية، وسلطات الشعوب الأصلية على مستوى الأقاليم وممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية العاملة على صعيد المجتمع المحلي، وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.
    2. por invitación del Gobierno del Ecuador, el Grupo de Trabajo realizó una visita a ese país los días 22 a 26 de junio de 2009. UN 2- وبدعوة من حكومة إكوادور، قام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى إكوادور في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    Del 28 al 30 de junio, por invitación del Gobierno de Suiza, el Director del Centro participó en un taller en Baden (Suiza) sobre el tema “Asociación para la paz: aspectos industriales de la proliferación de las armas pequeñas” y donde presentó una ponencia sobre los efectos de la proliferación de armas pequeñas en África central. UN ٩١ - وبدعوة من حكومة سويسرا، شارك المدير اﻹقليمي للمركز في حلقة عمل عقدت في بادن، سويسرا من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه، تحت شعار " الشراكة من أجل السلام: الجوانب الصناعية لانتشار اﻷسلحة الصغيرة " ، حيث ألقى كلمة عن آثار انتشار اﻷسلحة الصغيرة في أفريقيا الوسطى.
    por invitación del Gobierno de Guatemala, la Relatora Especial visitó este país del 19 al 30 de julio de 1999 para estudiar los problemas de la venta, la trata y la explotación sexual con fines comerciales de los niños. UN ١٧ - وبدعوة من حكومة غواتيمالا، أدت المقررة الخاصة زيارة إلى ذلك البلد من ٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ لدراسة مسائل بيع اﻷطفال والاتجار بهم واستغلالهم جنسيا ﻷغراض تجارية.
    por invitación del Gobierno de Kazajstán, en octubre de 1999 se realizó en ese país un experimento sobre el terreno en el que se simularon aspectos de una inspección in situ después de una explosión química. UN وبدعوة من حكومة كازاخستان، أجريت تجربة ميدانية تحاكي جوانب التفتيش الموقعي عقب حدوث انفجار كيميائي، وقد أجريت التجربة في ذلك البلد في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    por invitación del Gobierno de Kazajstán, en octubre de 1999 se realizó en ese país un experimento sobre el terreno en el que se simularon aspectos de una inspección in situ después de una explosión química. UN وبدعوة من حكومة كازاخستان، أجريت تجربة ميدانية تحاكي جوانب التفتيش الموقعي عقب حدوث انفجار كيميائي، وقد أجريت التجربة في ذلك البلد في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    24. por invitación del Gobierno de Sierra Leona, la Relatora Especial sobre la Violencia contra la Mujer hizo una visita de determinación de los hechos a Sierra Leona entre el 21 y el 29 de agosto de 2001. UN 24 - وبدعوة من حكومة سيراليون، أجرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة زيارة تقصي حقائق في سيراليون من 21 إلى 29 آب/أغسطس 2001.
    34. por invitación del Gobierno de Sierra Leona, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer efectuó una visita de información a Sierra Leona del 21 al 29 de agosto de 2001. UN 34- وبدعوة من حكومة سيراليون أجرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة زيارة تقصي حقائق في سيراليون من 21 إلى 29 آب/أغسطس 2001.
    por invitación del Gobierno de Finlandia, la Dependencia participó el 16 de febrero de 2005 en una reunión en Helsinki para asesorar al Gobierno sobre el posible establecimiento de una institución nacional de derechos humanos. UN 53 - وبدعوة من حكومة فنلندا، شاركت الوحدة في 16 شباط/فبراير 2005 في اجتماع عقد في هلسنكي من أجل تقديم المشورة للحكومة بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    por invitación del Gobierno de Suiza, el Relator Especial habló también ante la Conferencia sobre Normas Internacionales de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, celebrada en Friburgo del 20 al 23 de septiembre de 2005. UN وبدعوة من حكومة سويسرا، ألقى المقرر الخاص كلمةً أيضاً في المؤتمر بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، الذي عُقد في فريبورغ خلال الفترة من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    por invitación del Gobierno de Turquía, el 20 de marzo de 2007 se celebrará en Estambul (Turquía) la quinta reunión del Comité de Donantes del Mecanismo de los Fondos Internacionales para la Reconstrucción del Iraq. UN 43 - وبدعوة من حكومة تركيا، سيعقد الاجتماع الخامس للجنة المانحين بمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق في اسطنبول، تركيا، في 20 آذار/مارس 2007.
    2. por invitación del Gobierno de los Estados Unidos de América, el Grupo de Trabajo realizó una visita a ese país los días 25 a 29 de enero de 2010. UN 2- وبدعوة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، قام الفريق العامل بزيارة قطرية إلى هذا البلد في الفترة من 25 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Secretario General del OPANAL por invitación del Gobierno de la República Árabe de Egipto, participó en la ceremonia de apertura a la firma del Tratado de Pelindaba, en El Cairo, el 12 de mayo de 1996. UN 26- وبدعوة من حكومة جمهورية مصر العربية، شارك الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاحتفال الذي نظم في القاهرة في 12 أيار/مايو 1996 بمناسبة فتح باب التوقيع على معاهدة بليندابا.
    El Relator Especial sobre la libertad de religión o creencias somete el presente informe a la Comisión de Derechos Humanos tras la visita que efectuó a Georgia del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2003, en el marco de su mandato, a petición suya y por invitación del Gobierno de Georgia. UN يقدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في إثر الزيارة التي قام بها إلى جورجيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2003، في إطار ولايته، بناء على طلب اللجنة وبدعوة من حكومة جورجيا.
    por invitación del Gobierno de Suiza habló sobre los derechos económicos, sociales y culturales en la Conferencia sobre Normas Internacionales de Derechos Humanos y Derecho Humanitario celebrada en Friburgo del 20 al 23 de septiembre de 2005. UN وبدعوة من حكومة سويسرا، ألقى المقرر الخاص كلمة تتعلق بموضوع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال المؤتمر الوطني المعني بقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي المعقود في فريبورغ في الفترة من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    por invitación del Gobierno del Níger, el Oficial encargado del Centro participó en una reunión de Jefes de gabinete de los Estados miembros del Acuerdo celebrada en Niamey del 24 al 26 de abril de 1997. UN ١٢ - وبدعوة من حكومة النيجر، اشترك الموظف المسؤول في اجتماع لرؤساء أركان الدول اﻷعضاء في الاتفاق المتعلق بعدم الاعتداء والمساعدة في مسائل الدفاع، عقد في نيامي في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٧.
    14. por invitación del Gobierno del Ecuador, la Presidenta y un miembro del Grupo de Trabajo realizaron una visita a ese país del 28 de agosto al 1º de septiembre de 2006. UN 14- وبدعوة من حكومة إكوادور، قامت رئيسة الفريق العامل وأحد أعضائه بزيارة هذا البلد في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2006.
    por invitación del Gobierno del Japón, el Centro participó en un simposio internacional celebrado en Tokio, del 22 al 26 de enero de 2002, como parte de las actividades de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos. UN 11 - وبدعوة من حكومة اليابان، شارك المركز في ندوة دولية عقدت في طوكيو من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2002 في إطار متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد