Por consiguiente, no se consignaron créditos para las partidas de dietas por misión, gastos de viaje y prestación para ropa y equipo durante el período del mandato ni se incurrió en gasto alguno. | UN | وبالتالي لم يرصد أي اعتماد لبدل اﻹقامة، وتكاليف السفر وبدل الملبس والمعدات خلال فترة الولاية ولم تتكبد أي نفقات. |
Las economías en dietas por misión y prestación para ropa y equipo se debieron a que el número real de policías civiles en servicio, no alcanzó el total autorizado de 353. | UN | ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا. |
Reembolso de los costos estándar de los contingentes, bienestar, prestaciones diarias, y prestación para ropa y equipo. | UN | ١ - رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والرعاية، والبدل اليومي، وبدل الملبس والمعدات. |
Observadores militares. Las estimaciones incluyen dietas por misión y gastos de viaje con arreglo a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo, y una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año para 100 observadores militares, por un total de 3.708.600 dólares. | UN | ١ - المراقبون العسكريون - تتضمن تقديرات التكلفة بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر بالمعدل المبين في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل الملبس والمعدات بمعــدل ٢٠٠ دولار سنويا، لعدد ١٠٠ مراقب عسكري بقيمة ٦٠٠ ٧٠٨ ٣ دولار. |
30. El despliegue acelerado del personal de los contingentes creó necesidades adicionales por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes, bienestar, raciones, gastos de viaje y prestaciones para ropa y equipo. | UN | ٣٠ - وقد نتجت الاحتياجات الاضافية لتسديد تكاليف القوات، والرعاية، وحصص اﻹعاشة، والسفر، وبدل الملبس والمعدات عن الوزع السريع للوحدات العسكرية. |
Sin embargo, el hecho de que los gastos en relación con los costos estándar de los contingentes y la prestación para ropa y equipo de los contingentes militares fueron superiores a los créditos habilitados se debe a la reducción general en los créditos habilitados mencionada en el párrafo 17 supra. | UN | وتُعزى مع ذلك زيادة النفقات عن المخصصات تحت التكاليف الموحدة للقوات وبدل الملبس والمعدات للوحــدات العسكرية إلى خفض شامل للمخصص المشار إليه في الفقرة ١٧ أعلاه. |
También se prevén créditos para viajes de rotación (459.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (15.400 dólares). | UN | كما رصد اعتماد للسفر المتصل بالتناوب )٠٠٠ ٤٥٩ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٤٠٠ ١٥ دولار(. |
1. Se lograron economías por un total de 489.400 dólares por concepto de dietas por misión (297.200 dólares), viajes (187.100 dólares) y prestación para ropa y equipo (5.100 dólares). | UN | ١ - بلغ مجموع الوفورات لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٢٠٠ ٢٩٧ دولار(، والسفر )١٠٠ ١٨٧ دولار(، وبدل الملبس والمعدات )١٠٠ ٥ دولار(، ٤٠٠ ٤٨٩ دولار. |
Policía civil. Los fondos previstos en las partidas de reembolso de los gastos de la policía civil, bienestar, prestaciones diarias y prestación para ropa y equipo se basan en las tasas estándar para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤ - الشرطة المدنية - رصِدت الاعتمادات تحت بنود رد تكاليف الشرطة المدنية، والرعاية، والبدل اليومي، وبدل الملبس والمعدات على أساس المعدلات القياسية لعمليات حفظ السلام. |
14. Se prevén créditos en relación con esta partida para dietas por misión (1.719.000 dólares), gastos de viaje (135.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (15.000 dólares) para 150 observadores militares. | UN | ١٤ - الاعتمــاد مرصــود تحت هذا البند لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة )٠٠٠ ٧١٩ ١ دولار( والسفر )٠٠٠ ١٣٥ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٠٠٠ ١٥ دولار( ﻟ ١٥٠ مراقبا عسكريا. |
17. Se solicita un crédito en relación con esta partida para dietas por misión (1.318.400 dólares), gastos de viaje (231.000 dólares) y prestación para ropa y equipo (22.000 dólares) para 220 supervisores de policía civil. | UN | ١٧ - الاعتماد مرصود تحت هذا البند لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٤٠٠ ٣١٨ ١ دولار( وتكاليف السفر )٠٠٠ ٢٣١ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٠٠٠ ٢٢ دولار( لعدد يبلغ ٢٢٠ من مراقبي الشرطة المدنية. |
Las economías previstas de 680.600 dólares en las partidas de dietas por misión (678.500 dólares) y prestación para ropa y equipo (2.100 dólares) fueron contrarrestadas en parte por los recursos adicionales necesarios, por un total de 83.100 dólares, para gastos de viaje. | UN | قوبلت جزئيا وفورات مسقطة بمبلغ ٦٠٠ ٦٨٠ دولار، تتعلق ببدل إقامة ﻷفراد البعثة )٥٠٠ ٦٧٨ دولار(، وبدل الملبس والمعدات )١٠٠ ٢ دولار(، باحتياجات إضافية تبلغ ١٠٠ ٨٣ دولار تحت بند تكاليف السفر. |
7. Las necesidades adicionales por valor de 1.507.400 dólares correspondientes a dietas por misión (608.100 dólares), gastos de viaje (889.500 dólares) y prestación para ropa y equipo (9.800 dólares) son resultado del despliegue de un mayor número de agentes de la policía civil durante el período del mandato. | UN | ٧ - نتجت احتياجات اضافية قدرها ٤٠٠ ٥٠٧ ١ دولار تحت بنود بدل اﻹقامة المقرر للبعثة )٠٠١ ٨٠٦ دولار( وتكاليف السفر )٥٠٠ ٨٨٩ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٨٠٠ ٩ دولار( عن وزع عدد أكبر من أفراد الشرطة المدنية خلال فترة الولاية. |
1. Se obtuvieron economías por un total de 313.800 dólares en concepto de dietas por misión (158.900 dólares), gastos de viaje (154.400 dólares) y prestación para ropa y equipo (500 dólares). | UN | ١ - تحققت وفورات قدرها ٠٠٨ ٣١٣ دولار في إطار بنود بدل اﻹقامة المخصص للبعثة )٠٠٩ ٨٥١ دولار( وتكاليف السفر )٠٠٤ ٤٥١ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٠٠٥ دولار(. |
Las necesidades adicionales por concepto de reembolso de los costos estándar de los contingentes (475.200 dólares) y prestación para ropa y equipo (22.300 dólares) se debieron al ajuste general en las habilitaciones mencionado en el párrafo 17 del presente informe. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت سداد التكاليف الموحدة للقوات )٢٠٠ ٤٧٥ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٣٠٠ ٢٢ دولار( إلى التعديلات الشاملة للمخصصات المشار إليها في الفقرة ١٧ من هذا التقرير. |
5. Los recursos consignados en esta partida corresponden a los créditos previstos para dietas, viajes de rotación y prestación para ropa y equipo para 28 observadores militares asignados a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) y cinco oficiales de enlace militar asignados a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). | UN | 5 - تتصل الموارد المدرجة في إطار هذا البند بالاعتمادات المخصصة لبدل الإقامة وسفر المناوبة وبدل الملبس والمعدات لصالح 28 مراقبا عسكريا يعملون في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا وخمسة ضباط اتصال عسكريين مكلفين بالعمل في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
En dicho período, el despliegue efectivo del personal de los contingentes fue de 1.017.887 días/persona (33.373 meses/persona), cifra levemente superior al total previsto de 1.012.411 días/persona (33.194 meses/persona). En consecuencia, se produjo un exceso de gastos de 1.400 dólares en las partidas para prestaciones diarias (500 dólares) y prestación para ropa y equipo (900 dólares). | UN | ٧ - وأدى الوزع الفعلي في هذه الفتــرة الــى ما مجموعــه ٨٨٧ ٠١٧ ١ شخصا/يوما )٣٧٣ ٣٣ شخصا/ شهرا(، وهــــذا يزيد قليلا عن المجموع المسقط البالغ ٤١١ ٠١٢ ١ شخصا/يوما )١٩٤ ٣٣ شخصا/شهرا(، مما أدى الى زيادة في النفقات بمقدار ٤٠٠ ١ دولار تحت بند البدل اليومي )٥٠٠ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٩٠٠ دولار(. |
Se hicieron economías en concepto de reembolso de los costos estándar de los contingentes (29.700 dólares), raciones (96.600 dólares), prestaciones diarias (1.200 dólares), estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes (20.300 dólares) y prestación para ropa y equipo (1.800 dólares). Las necesidades adicionales de 58.100 dólares en concepto de bienestar. | UN | ٣ - تحققت وفـــورات فـــي إطار بنود تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية )٧٠٠ ٢٩ دولار( وحصص اﻹعاشة )٦٠٠ ٩٦ دولار( والبدل اليومي )٢٠٠ ١ دولار( ونشر القوات ومناوبتها وإعادتها إلى الوطن )٠٠٠ ٢٠٣ دولار( وبدل الملبس والمعدات )٨٠٠ ١ دولار( قابلها احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٥٨ دولار في إطار بند الرعاية. |
Además, en la estimación se incluyen créditos para viajes de emplazamiento y rotación (6.113.500 dólares) y una prestación para ropa y equipo (117.600 dólares). Cuadro 1 | UN | وعلاوة على ذلك يشمل هذا المبلغ المقدر السفر إلى مكان البعثة ولأغراض التناوب (500 113 6 دولار) وبدل الملبس والمعدات (600 117 دولار). |
Además, en las estimaciones se incluyen créditos para viajes de emplazamiento y rotación (8.073.400 dólares) y una prestación para ropa y equipo (162.000 dólares). | UN | وعلاوة على ذلك، يشمل هذا المبلغ المقدر السفر للالتحاق بالبعثة وأغراض التناوب (400 073 8 دولار) وبدل الملبس والمعدات (000 162 دولار). |