ويكيبيديا

    "وبرشلونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Barcelona
        
    Hay varios acuerdos regionales, entre ellos los Convenios de Helsinki y Barcelona y el Protocolo de Kuwait. UN برغم وجود عدد من الاتفاقات اﻹقليمية، بما في ذلك اتفاقيات هلسنكي وبرشلونة وبروتوكول الكويت.
    Asimismo, reafirmaron el amplio conjunto de compromisos asumidos en las previas reuniones ministeriales de Londres y Barcelona. UN وأعادا تأكيد الطائفة الواسعة من الالتزامات المتعهد بها في الاجتماعين السابقين المعقودين في لندن وبرشلونة.
    Se está realizando un estudio de las interrelaciones entre los convenios de Basilea y Barcelona. UN ويجري القيام بدراسة عن الصلات المشتركة بين اتفاقيتي بازل وبرشلونة.
    Durante el año 2007, más de 70 escritores y editores participaron en 26 ferias internacionales del libro, incluidas las más notables: Frankfurt, Guadalajara y Barcelona. UN وفي عام 2007، حضر أكثر من 70 كاتباً وناشراً 26 معرضاً دولياً للكتاب، بما في ذلك أهمها، في فرانكفورت وغوادالاخارا وبرشلونة.
    Amigo, "Sangre y Barcelona" acaba de conseguir financiación. Open Subtitles عزيزي , الدم وبرشلونة للتو حصلت على تمويله
    Se prevé que los beneficios que surjan de la Cumbre económica de Oriente Medio y África del norte y la Conferencia Euromediterránea, celebradas en Ammán y Barcelona respectivamente en el cuarto trimestre de 1995, afectarán favorablemente al crecimiento económico y la evolución del comercio en las economías más diversificadas de la región. UN ويُنتظر أن تؤثــــر الفوائد المتوقعة من مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا ومؤتمر أوروبا - البحر المتوسط، اللذين عُقدا في عمان وبرشلونة على التوالي خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥، تأثيرا إيجابيا على النمو الاقتصادي والتطورات التجارية في الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة.
    y Barcelona, 2 a 6 de noviembre de 2009 UN وبرشلونة 2-6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    " En nuestra reunión de hoy, hemos continuado haciendo buenos progresos en nuestras conversaciones sobre Gibraltar en el ambiente de amistad y entendimiento que vincula a España y al Reino Unido, reafirmando el amplio conjunto de compromisos que asumimos en nuestras reuniones previas de Londres y Barcelona. UN " في اجتماعنا اليوم، واصلنا إحراز تقدم في محادثاتنا بشأن جبل طارق في جو الصداقة والتفاهم اللذين يجمعان بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وأعدنا تأكيد كامل الالتزامات التي تعهدنا بها في اجتماعينا السابقين في لندن وبرشلونة.
    " En nuestra reunión de hoy, hemos continuado haciendo buenos progresos en nuestras conversaciones sobre Gibraltar en el ambiente de amistad y entendimiento que vincula a España y al Reino Unido, reafirmando el amplio conjunto de compromisos que asumimos en nuestras reuniones previas de Londres y Barcelona. UN " في اجتماعنا اليوم، واصلنا إحراز تقدم في محادثاتنا بشأن جبل طارق في جو الصداقة والتفاهم الذي يجمع بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وأعدنا تأكيد كامل الالتزامات التي تعهدنا بها في اجتماعينا السابقين في لندن وبرشلونة.
    Como parte del Programa de cooperación y asistencia técnica del Convenio y el Protocolo de Londres, la OMI, el PNUMA y el Programa sobre la evaluación y el control de la contaminación de la región mediterránea organizaron un seminario regional, celebrado en Roma del 20 al 22 de mayo de 2009, sobre la promoción de los protocolos de vertimiento de Londres y Barcelona para los países mediterráneos. UN 260 - وكجزء من برنامج التعاون التقني والمساعدة التقنية التابع لاتفاقية لندن وبروتوكول لندن، نظمت ورشة عمل إقليمية مشتركة بين المنظمة البحرية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج تقييم ومكافحة التلوث في منطقة البحر الأبيض المتوسط، في روما، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2009، عن الترويج لبروتوكولَيْ لندن وبرشلونة المتعلقين بالإغراق لبلدان البحر الأبيض المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد