ويكيبيديا

    "وبرنامج العمل من أجل التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Programa de Acción para el desarrollo
        
    En el anexo a ese proyecto de resolución figuraba la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكان مرفقا بمشروع القرار المذكور إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La obtención del acuerdo sobre la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, son logros significativos. UN كما أن التوصل إلى اتفاق حول اعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية انجاز هام، ولكنه ذو دلالة أعمق كذلك.
    1. Aprueba la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se anexan a la presente resolución; UN ١ - يعتمد إعلان بربادوس، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المرفقين بهذا القرار؛
    Esto se conseguirá prestando asistencia a estos países en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados, el Marco Mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيتحقق هذا الهدف بمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا وإطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Aplicación efectiva de los compromisos y políticas contenidos en el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados por estos países y sus asociados en el desarrollo así como del Marco Mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    La comunidad internacional debería también renovar su compromiso con los principios consagrados en el Programa 21: Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible; el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior de ese Programa de Acción. UN وينبغي أن يجدد المجتمع الدولي أيضا التزامه بالمبادئ الواردة في جدول أعمال القرن 21: برنامج عمل التنمية المستدامة، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Recordando la Declaración de Barbados, el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN إذ يشير إلى إعلان بربادوس() وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    Reafirmando la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN إذ تؤكد من جديد إعلان بربادوس() وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    Los Jefes de Gobierno examinaron los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares celebrada en Barbados entre el 25 de abril y el 6 de mayo de 1994 y, especialmente, la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN درس رؤساء الحكومات نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، ولا سيما إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrolloIbíd., anexo II. , aprobados por la Conferencia el 6 de mayo de 1994; UN " ٢ - تؤيد إعلان بربادوس)٣( وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٤(، بصيغتهما المعتمدة في المؤتمر في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Los dos principales resultados de la Conferencia Mundial —la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo— han sido presentados a la Asamblea General para su aprobación en el documento A/CONF.167/9. UN لقد عرضت النتيجتان الرئيسيتان اللتان تمخض عنهما المؤتمر العالمي - إعلان بربادوس، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية - على الجمعية العامة ﻹقرارهما، وهما واردتان في الوثيقة A/CONF.167/9.
    5. La Comisión celebra la entrada en vigor de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, de las Naciones Unidas, y de la Convención sobre la Diversidad Biológica, así como la aprobación de la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Países Insulares en Desarrollo, e insta a que se tomen las medidas complementarias necesarias. UN ٥ - ترحب اللجنة ببدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية الخاصة بتغير المناخ والاتفاقية الخاصة بالتنوع الاحيائي، وكذلك باعتماد إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتحث على اتخاذ اجراءات المتابعة المناسبة في هذا الصدد.
    5. La Comisión celebra la entrada en vigor de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, de las Naciones Unidas, y de la Convención sobre la Diversidad Biológica, así como la aprobación de la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, e insta a que se tomen las medidas complementarias necesarias. UN ٥ - ترحب اللجنة ببدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية الخاصة بتغير المناخ والاتفاقية الخاصة بالتنوع الاحيائي، وكذلك باعتماد إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتحث على اتخاذ اجراءات المتابعة المناسبة في هذا الصدد.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General hizo suyos la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aprobados por la Conferencia el 6 de mayo de 1994 (resolución 49/122). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، أيدت الجمعية العامة إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغتهما المعتمدة في المؤتمر في ٦ أيار/مايو ٤٩٩١ )القرار ٩٤/٢٢١(.
    c) Exhorta a todos los gobiernos a facilitar una sinergia eficaz entre la aplicación del Programa 21, el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Estrategia y Plan de Acción de Yokohama; UN )ج( تطلب من جميع الحكومات أن تدعم تيسير التكافل الفعلي بين أنشطة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما؛
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General hizo suyos la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aprobados por la Conferencia el 6 de mayo de 1994 (resolución 49/122). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، أيدت الجمعية العامة إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغتهما المعتمدة في المؤتمر في ٦ أيار/مايو ٤٩٩١ )القرار ٩٤/٢٢١(.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General hizo suyos la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aprobados por la Conferencia el 6 de mayo de 1994 (resolución 49/122). UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، أيدت الجمعية العامة إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بصيغتهما المعتمدة في المؤتمر في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٤ )القرار ٤٩/١٢٢(.
    Reafirmando los principios del desarrollo sostenible y las obligaciones contraídas a su respecto que se incorporaron en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Programa 21, la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN " وإذ تعيد تأكيد مبـادئ التنميـة المستدامـة والالتزامـات المتعلقة بها الواردة في إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن ٢١، وإعلان بربادوس، وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Aunque siguen avanzando en el camino hacia el desarrollo sostenible, se ven cada vez más limitados por la interacción de factores adversos claramente indicados en el Programa 21, el Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y las decisiones adoptadas en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولا تزال هذه الدول تحتل مركز الصدارة على طريق تحقيق التنمية المستدامة في بلدانها، ولكن يعوقها على نحو متزايد تفاعل العوامل السلبية التي ترد بوضوح في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والقرارات الصادرة عن الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة.
    Estimación para 2002-2003: Adopción de 12 decisiones por los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a fin de incorporar el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados, el Marco Mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, efectuar un seguimiento e informar al respecto UN تقديرات 2002-2003: 12 قرارا اتخذتها مجالس إدارات مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتعميم ومتابعة برنامج العمل لأقل البلدان نموا وإطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والإبلاغ عن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد