ويكيبيديا

    "وبرنامج عمل بيجين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Plataforma de Acción de Beijing
        
    • y la Plataforma de Acción de Beijing
        
    • y Programa de Acción de Beijing
        
    • de la Plataforma de Acción de Beijing
        
    La aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing depende en gran medida de la participación de las mujeres en la formulación de políticas y decisiones. UN إن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل بيجين يتوقف إلى حد بعيد على مشاركة المرأة في وضع السياسات واتخاذ القرارات.
    Esto era un gran paso adelante en la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    El papel y la importancia del Comité habían quedado plenamente de manifiesto en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وانعكس دور اللجنة وأهميتها انعكاسا تاما في إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Asimismo señaló el establecimiento de un comité intersectorial para el seguimiento y la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN وأشارت كذلك إلى إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات من أجل المتابعة والتنفيذ ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين.
    El presidente Clinton ha constituido un consejo interinstitucional para la mujer que cumple la función de velar por la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN فقد أنشأ الرئيس كلينتون مجلسا مشتركا بين المنظمات يعنى بالمرأة، مهمته السهر على تطبيق إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Por consiguiente, su Gobierno se comprometió a poner en práctica la Declaración y Programa de Acción de Beijing con miras a promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer y se esfuerza por proteger los derechos fundamentales de las mujeres. UN وعليه فإن حكومته التزمت بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل بيجين لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما تعمل على حماية حقوق النساء الأساسية.
    En todo el mundo, las naciones que miran al futuro luchan por aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وفي أنحاء العالم أجمع، تسعى البلدان المتطلعة إلى التقدم إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Esto era un gran paso adelante en la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة الى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    El papel y la importancia del Comité habían quedado plenamente de manifiesto en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وانعكس دور اللجنة وأهميتها انعكاسا تاما في إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Asimismo señaló el establecimiento de un comité intersectorial para el seguimiento y la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وأشارت كذلك إلى إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات من أجل المتابعة والتنفيذ ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Encomió especialmente la aplicación del Plan Nacional de Acción sobre la igualdad en materia de género, que se ajustaba a lo enunciado en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. UN وأشادت على وجه الخصوص بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة الجنسانية عملاً بإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Desafíos durante la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing UN التحديات المصادفة أثناء تنفيذ إعلان وبرنامج عمل بيجين
    Aunque los arreglos institucionales necesarios para la aplicación efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing incumben ante todo a los países, las Naciones Unidas deben desempeñar un papel fundamental de coordinación. UN وإذا كان تنفيذ الترتيبات المؤسسية اللازمة للتطبيق الفعال ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين يقع أولا على عاتق البلدان فإن اﻷمم المتحدة يتعين عليها الاضطلاع بدور لا غنى عنه في مجال التنسيق.
    Desde la aprobación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y de los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la igualdad de los géneros ha sido un elemento esencial de los esfuerzos de Ghana en pro del desarrollo sostenible. UN ومنذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، أصبحت المساواة بين الجنسيــن عنصرا أساسيا في جهود غانا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Es claro que existe la voluntad política de aplicar la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing. UN وقالت إن من الواضح أن هناك إرادة سياسية لتنفيذ الاتفاقية وبرنامج عمل بيجين.
    Las organizaciones no gubernamentales podrían prestar una ayuda valiosa señalando a la atención de los dirigentes nacionales y dando a conocer a las mujeres de todos los sectores de la sociedad los derechos garantizados en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN إن بوسع المنظمات غير الحكومية تقديم مساعدة قيمة لاسترعاء اهتمام المسؤولين الوطنيين وإعلام المرأة في جميع مستويات المجتمع بالحقوق التي يكفلها لها إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Al respecto, Malta desea reafirmar sus reservas relativas al Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre el desarrollo social y la Plataforma de Acción de Beijing. UN وفي هذا الصدد، تود مالطة أن تؤكد من جديد تحفظاتها المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل بيجين.
    Todos los medios de la Legión de Buena Voluntad están disponibles para promover la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, que refleja un nuevo compromiso internacional con los objetivos de igualdad, desarrollo y paz para todas las mujeres en cualquier parte del mundo. UN ومنابر المنظمة مفتوحة لترويج إعلان وبرنامج عمل بيجين اللذين يعكسان التزاما دوليا جديدا بأهداف تحقيق المساواة والتنمية والسلام لجميع النساء في كل مكان.
    Actualmente, 170 Estados son partes en la Convención y los patrocinadores del proyecto de resolución esperan que pronto se logre el objetivo de la ratificación universal fijado en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN وقالت إن 170 دولة طرف اليوم في الاتفاقية وأن مقدمي مشروع القرار يأملون في سرعة تحقيق هدف التصديق العالمي المحدد في إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Reafirmamos los resultados de la Cumbre Mundial, la Declaración del Milenio, los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Plataforma de Acción de Beijing. UN ونحن نكرر التأكيد على نتائج مؤتمر القمة العالمي، وإعلان الألفية، ونتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وبرنامج عمل بيجين.
    43. Tanto el Programa de Acción de la Conferencia como la Declaración y Programa de Acción de Beijing piden que se eliminen todas las formas de discriminación contra la niña y las causas profundas de las prácticas perjudiciales e inmorales de infanticidio femenino y selección prenatal de sexo. UN 43- ويدعو كل من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان وبرنامج عمل بيجين إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة والأسباب الرئيسية للممارسات الضارة واللاأخلاقية المتمثلة في وأد الإناث واختيار جنس الجنين قبل الولادة.
    58. Se recordará que los gobiernos participantes en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en septiembre de 1995, afirmaron en la Declaración y Programa de Acción de Beijing que reconocían " las aspiraciones de las mujeres del mundo entero " . UN ٨٥- وتجدر اﻹشارة إلى أن الحكومات التي اشتركت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ قد أكدت في إعلان وبرنامج عمل بيجين أنها " تعترف بأصوات جميع النساء في كل مكان " )الفقرة ٤ من اﻹعلان(.
    - El Reino Unido seguirá prestando su apoyo a los procesos internacionales encaminados a fomentar la igualdad entre los géneros, con inclusión de la aplicación de la Declaración de la Plataforma de Acción de Beijing. UN - ستواصل المملكة المتحدة دعمها للعمليات الدولية التي تدفع حقوق المرأة قدما، بما في ذلك وضع إعلان وبرنامج عمل بيجين حيز التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد