La Comisión tiene su sede en Berna y, Suiza, depositaria de los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales, tiene a su cargo la secretaría de la Comisión. | UN | وتتولى سويسرا إدارة أمانة اللجنة بصفتها الدولة المودعة لديها اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان. |
:: Los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II | UN | :: اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني |
- Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II; | UN | - اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني؛ |
Los cuatro Convenios de Ginebra y sus dos Protocolos Adicionales | UN | اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاها الإضافيان |
28. Los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales son un importante complemento del derecho internacional humanitario. | UN | 28 - وتمثل اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان إضافة مهمة للقانون الإنساني الدولي. |
Recordando las normas del derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قواعد القانون الإنساني الدولي، بما فيه اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، |
Recordando las normas del derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قواعد القانون الإنساني الدولي، بما فيه اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، |
Recordando las normas del derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قواعد القانون الإنساني الدولي، بما فيه اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، |
c) Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales; | UN | (ج) اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني؛ |
Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II | UN | اتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩ وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني(٥) |
Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II | UN | اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني(4) |
Recordando las normas del derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قواعد القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، |
Recordando las normas del derecho internacional humanitario, incluidos los Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales de 1977, | UN | وإذ تشير إلى قواعد القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، |
No ratificado Ratificación, adhesión o sucesión Convenios de Ginebra de 1949 y sus Protocolos adicionales I y II | UN | اتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني(5) |
2. El Tratado de Tlatelolco y sus Protocolos adicionales I y II establecen compromisos jurídicos para los Estados partes y los Estados poseedores de armas nucleares, con el propósito de garantizar la desnuclearización de esta zona, la primera en el mundo constituida en un territorio densamente habitado. | UN | 2 - فقد أرست معاهدة تلاتيلولكو وبروتوكولاها الإضافيان الأول والثاني التزامات قانونية على الدول الأطراف والدول الحائزة لأسلحة نووية بهدف ضمان إخلاء هذه المنطقة من الأسلحة النووية، وهي أولى مناطق العالم التي أنشئت في إقليم ذي كثافة سكانية عالية. |
3.31 Aparte de estos tribunales internacionales, ya existentes o previstos, los Convenios de Ginebra y sus Protocolos adicionales, así como la Convención contra la Tortura, establecen la jurisdicción universal sobre los delitos que figuran en ellos, lo que significa que cualquier Estado parte puede llevar a juicio a una persona acusada de cometer esos delitos. | UN | 3-31 علاوة على هذه المحاكم الدولية، الراهنة والمخطط إنشاؤها، تنشئ اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان (وكذلك اتفاقية مناهضة التعذيب) ولاية عالمية على الجرائم المذكورة فيها. وهذا يعني أنه يمكن لأية دولة طرفٍ فيها أن تقدم للمحاكمة أي شخص متهم بهذه الجرائم. |
Las fuerzas armadas de los Estados actúan en el marco de un régimen jurídico general, constituido por los cuatro Convenios de Ginebra y sus dos Protocolos Adicionales. | UN | فالقوات المسلحة التابعة للدول تخضع لنظام قانوني شامل، أفرزته اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولاها الإضافيان. |
:: El Convenio Europeo de Extradición y sus dos Protocolos Adicionales. | UN | - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وبروتوكولاها الإضافيان. |
- Los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 sobre el derecho humanitario y sus dos Protocolos Adicionales de 1977; | UN | اتفاقية جنيف المبرمة في 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلقة بالقانون الإنساني وبروتوكولاها الإضافيان المعتمدان في عام 1977؛ |