ويكيبيديا

    "وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la AMISOM
        
    • y a la AMISOM
        
    • y de la AMISOM
        
    • y la UNSOA
        
    • y la AMISON
        
    • Misión de la Unión Africana en Somalia
        
    El Gobierno colabora estrechamente con las Naciones Unidas y la AMISOM para avanzar de forma concreta en dicha protección. UN وتعمل الحكومة بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإحراز تقدم ملموس في مجال حماية المدنيين.
    El Secretario General recalcó que los avances militares del Gobierno Federal de Transición y la AMISOM eran precarios y que la situación humanitaria en Somalia era desesperada. UN وأكد الأمين العام أن المكاسب العسكرية التي حققتها الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هشة، وأن الوضع الإنساني في الصومال وخيم.
    En consonancia con la estrategia regional conjunta, mi Representante Especial colabora estrechamente con la IGAD y la AMISOM y copreside la reunión mensual del grupo de trabajo de máximos responsables sobre Somalia. UN واتساقا مع الاستراتيجية الإقليمية المشتركة، يعمل ممثلي الخاص عن كثب مع الهيئة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ويشارك في رئاسة اجتماع شهري لرؤساء الفريق العامل المعني بالصومال.
    También se celebraron videoconferencias y teleconferencias con los representantes de la Unión Africana, la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y la AMISOM. UN وعُقدت أيضا اجتماعات عن بعد وبواسطة الفيديو مع ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Los miembros del Consejo reiteraron asimismo su apoyo constante y pleno al Gobierno Federal de Transición, al proceso de Djibouti y a la AMISOM. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المتواصل والكامل للحكومة الاتحادية الانتقالية، وعملية جيبوتي، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Asimismo, condenaron los ataques perpetrados contra el Gobierno Federal de Transición, el personal humanitario, la población civil y la AMISOM por grupos insurgentes y elementos extranjeros. UN وأدانوا الهجمات التي تشنها جماعات المتمردين والعناصر الأجنبية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والسكان المدنيين وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La UNPOS y el coordinador residente y coordinador humanitario de las Naciones Unidas llevaron a cabo otra misión en Mogadiscio los días 26 y 27 de marzo, para reunirse con representantes del Gobierno y la AMISOM. UN واضطلع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة بزيارة إلى مقديشو في 26 و 27 آذار/مارس للاجتماع مع ممثلي الحكومة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Condenaron los ataques contra el Gobierno Federal de Transición, el personal humanitario, la población civil y la AMISOM perpetrados por grupos insurgentes y elementos extranjeros. UN وأدانوا الهجمات من جانب جماعات المتمردين والعناصر الأجنبية على الحكومة الاتحادية الانتقالية، والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، والسكان المدنيين، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La misión celebró consultas con funcionarios de alto nivel del Gobierno Federal de Transición, la Comisión Europea, la Unión Africana y la AMISOM. UN وأجرت البعثة مشاورات مع مسؤولين رفيعي المستوى في الحكومة، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الأفريقي، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Las Naciones Unidas, la Unión Africana y la AMISOM siguieron manteniendo debates sobre la colaboración para el fortalecimiento de la protección de los civiles y la reducción de las bajas. UN وتواصلت مناقشات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن التعاون فيما يتعلق بتعزيز حماية المدنيين والحد من الإصابات.
    El Comité también alentó a las Naciones Unidas, mediante la UNPOS y en asociación con la Unión Africana, a desempeñar una función catalizadora en la movilización de recursos de la comunidad internacional en apoyo del Gobierno Federal de Transición y la AMISOM. UN وشجعت اللجنة أيضا الأمم المتحدة، من خلال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وبشراكة مع الاتحاد الأفريقي، على الاضطلاع بدور محفز في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Mi nuevo Representante Especial seguirá debatiendo con el Gobierno Federal de Transición, la IGAD y la AMISOM sobre la cuestión de la protección a los civiles. UN وسوف يواصل ممثلي الخاص الجديد المناقشات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن مسألة حماية المدنيين.
    Ataques contra el Gobierno Federal de Transición y la AMISOM UN ألف - الهجمات على الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Se preparó una hoja de ruta en la que se plasmaba el compromiso de los dirigentes locales de mantener contactos con el Gobierno Federal de Transición y la AMISOM, así como con Al Shabaab. UN وقد وضعت خريطة طريق عبرت عن التزام الزعماء المحليين بالمشاركة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بالإضافة إلى حركة الشباب.
    Destacó que la pronta aplicación del Acuerdo ayudaría a consolidar los avances militares que habían hecho el Gobierno Federal de Transición y la AMISOM. UN وأكدت أن التعجيل بتنفيذ الاتفاق من شأنه أن يساعد على ترسيخ المكاسب العسكرية التي أحرزتها الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    :: 18 informes sobre cuestiones prioritarias para mejorar el conocimiento de la situación de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la AMISOM, así como sobre esferas de interés conexas UN :: إعداد 18 تقريرا حول القضايا ذات الأولوية لتحسين الوعي بالأحوال لجميع عمليات حفظ السلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وحول مجالات الاهتمام ذات الصلة
    :: 5 actividades de capacitación para la Fuerza de Seguridad Nacional y la AMISOM sobre cuestiones de derechos humanos, los niños en los conflictos armados y la mujer, la paz y la seguridad UN :: تنظيم 5 أنشطة تدريبية لقوات الأمن الوطني وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجالات حقوق الإنسان والأطفال في النزاعات المسلحة والمسائل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
    :: 8 reuniones del equipo de personal directivo superior conjunto con presidencias alternativas de la UNSOM y la AMISOM UN :: عقد ثمانية اجتماعات لفريق القيادة المشترك تتناوب على رئاستها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Además, encomió a la Unión Africana y a la AMISOM por las medidas adoptadas para prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición. UN وأثنى الأمين العام على الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لما اضطلعا به من جهود في مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Las conquistas territoriales por medio de la acción militar de las fuerzas de seguridad somalíes y de la AMISOM no han supuesto que haya un acceso seguro y previsible por carretera. UN ولم تترجم المكاسب الإقليمية التي حققها العمل العسكري بواسطة قوات الأمن الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى إمكانية الوصول إلى طرق مأمونة يمكن التنبؤ بها.
    :: 48 reuniones de coordinación con la Unión Africana, la AMISON, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la UNSOA UN :: عقد 48 اجتماعا تنسيقيا مع الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Entre noviembre de 2007 y abril de 2009, Eritrea acogió a los altos mandos de la ARS (posteriormente la facción ARS-Asmara), incluido Hassan Dahir Aweys, mientras sus fuerzas lanzaban ataques reiterados contra el Gobierno Federal de Transición y la AMISON. UN 61 - وفيما بين شهري تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ونيسان/أبريل 2009، استضافت إريتريا القيادة العليا للتحالف (الذي سُمي التحالف/جناح أسمرة في وقت لاحق)، بما في ذلك حسن ضاهر عويس، في حين شنت قواتها هجمات متكررة على الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Equipo de apoyo a la paz de la Unión Africana y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y Misión de la Unión Africana en Somalia UN فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال آخرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد