ويكيبيديا

    "وبعد أن انتهت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • habiendo concluido
        
    • tras llegar
        
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 188/2001, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Imed Abdelli con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 188/2001 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـد عماد العبدلي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 829/1998, presentada en nombre del Sr. Roger Judge con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 829/1998، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان باسم السيد روجر جدج بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 856/1999, presentada por el Sr. Alex Soteli Chambala con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 856/1999، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من السيد ألكس سوتيلي شامبالا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 864/1999 presentada por el Sr. Alfonso Ruiz Agudo con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ 864/1999 الذي قدمه السيد ألفونسو رويز أغودو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق العهد الدول الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    tras llegar a esta conclusión, el tribunal determinó que se podía proceder a las actuaciones encaminadas a dictar la nueva sentencia sobre la base de la apelación plena contra la declaración de culpabilidad y contra la condena. UN وبعد أن انتهت المحكمة إلى هذه النتيجة، قضت بإمكان استمرار إجراءات إعادة النظر في الأحكام بإتاحة جميع سبل الطعن في الإدانة والعقوبة.
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 878/1999, presentada en nombre del Sr. Yong-Joo Kang con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 878/1999 المقـدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان باسم السيد يونغ - جو كانغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1086/2002, presentada por el Sr. Sholam Weiss con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, 1.1. UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 1086/2002 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان باسم السيد شولام فايس بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 187/2001, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Dhaou Belgacem Thabti con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 187/2001 المقدم من السيد ضو بلقاسم ثابتي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 203/2002, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. A. R. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في الشكوى رقم 203/2002، التي قدمها السيد أ. ر. إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب أحكام المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    El Gobierno territorial, habiendo concluido un programa de construcción de viviendas para " necesidades generales " , estaba concentrando sus recursos en la construcción de viviendas individuales y de lotes con servicios para constructores por cuenta propia y empresas locales. UN وبعد أن انتهت حكومة الاقليم من برنامج لبناء المساكن " للاحتياجات العامة " أخذت تركز مواردها على اقامة مساكن لشخص واحد، وقامت بايصال الخدمات الى أراضي الراغبين في بناء مساكنهم بأنفسهم وللشركات المحلية.
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 197/2002, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. U. S. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 197/2002 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد ي. س. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 219/2002, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. G. K. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في الشكوى رقم 219/2002 التي قدمتها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـدة غ. ك. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 909/2000, presentada al Comité de Derechos Humanos por Victor Ivan Majuwana Kankanamge con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وبعد أن انتهت من النظر في البلاغ رقم 909/2000، الذي قدمه السيد فيكتور ايفان ماخويانا كانكانمغي إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 153/2000, presentada al Comité contra la Tortura por la Sra. Z. T. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 153/2000 الذي قدمته إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـدة ز. ت. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 189/2001, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Bouabdallah Ltaief con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 189/2001 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـد بوعبد الله لطيف بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    habiendo concluido el examen de la queja Nº 209/2002, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. M. O. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 209/2002 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيـد م. ع. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 228/2003, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. T. M. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في البلاغ رقم 228/2003 الذي قدمه إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد ت. م. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    habiendo concluido el examen de la queja Nº 211/2002, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. P. A. C. con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وبعد أن انتهت من نظرها في الشكوى رقم 211/2002 التي قدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد براشانتان أنتون شيليا بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    tras llegar a esta conclusión, el tribunal determinó que se podía proceder a las actuaciones encaminadas a dictar la nueva sentencia sobre la base de la apelación plena contra la declaración de culpabilidad y contra la condena. UN وبعد أن انتهت المحكمة إلى هذه النتيجة، قضت بإمكان استمرار إجراءات إعادة النظر في الأحكام بإتاحة جميع سبل الطعن في الإدانة والعقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد