ويكيبيديا

    "وبعد الظهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y por la tarde
        
    • y la tarde
        
    • en la tarde
        
    • y de la tarde
        
    • como por la tarde
        
    • y de tarde
        
    • y cada tarde
        
    Habrá declaraciones todos los días, por la mañana y por la tarde, con la posible adición de alguna sesión plenaria nocturna. UN وسيجري الاستماع إلى البيانات كل يوم، صباحاً وبعد الظهر على السواء، مع احتمال إضافة بعض الجلسات العامة المسائية.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة.
    Por esta razón, proponemos que en el futuro la Secretaría programe las reuniones dedicadas al debate general por la mañana y por la tarde durante la primera semana de la labor de la Primera Comisión. UN ولذا نقترح أن تنظم اﻷمانة جلسات في الصباح وبعد الظهر للمناقشة العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من عمل اللجنة اﻷولى.
    Se estuvo ampliamente de acuerdo en que las sesiones de debate siguieran a las conferencias y que éstas pudieran organizarse en las sesiones de la mañana y la tarde respectivamente. UN واتفق عموماً على أن تعقب المحاضرات جلسات المناقشة وعلى إمكانية تنظيم ذلك بين جلستي الصباح وبعد الظهر على التوالي.
    Los Amigos de Nelson Mandela informan que los presos en el Estado Mayor reciben 60 golpes diarios en la mañana, en la tarde y en la noche. UN وتزعم رابطة أصدقاء نلسون مانديلا بأن السجناء في مقر مجلس القيادة يتلقون ٦٠ ضربة يوميا في الصباح وبعد الظهر وفي المساء.
    Deberían programarse exposiciones de 15 minutos, con un tiempo de debate de 45 minutos, en las sesiones de la mañana y de la tarde. UN وتخصص في جداول جلسات الصباح وبعد الظهر 15 دقيقة لعرض المواضيع و45 دقيقة للمناقشة.
    Finalmente, las reuniones deben celebrarse tanto por la mañana como por la tarde. UN وأخيرا، ينبغي أن يوضع برنامج للجلسات في الصباح وبعد الظهر.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلستين صباحية وبعد الظهر أثناء الدورة.
    El viernes por la mañana y por la tarde se celebrarán también simultáneamente dos mesas redondas multipartitas por sesión, paralelamente con la cumbre; UN وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة.
    Las secciones de la Sala de Primera Instancia celebrarán reuniones por la mañana y por la tarde. UN وستعقد الأقسام التابعة لدوائر المحاكمة جلساتها في فترتي الصباح وبعد الظهر بالتناوب.
    Trabajo en el catálogo del viejo durante la mañana y por la tarde me la trabajo a ella. Open Subtitles عملت على دليل الرجل العجوز في الصباح وبعد الظهر عملت عليها
    Creí que las había perdido, y por la tarde, mis lentillas comenzaron a sentirse como papel de lija. Open Subtitles وبعد الظهر عدساتي اللاصقة أصبحت تبدو كورق الصقل
    56. Las sesiones plenarias de la CP están programadas para el lunes 8 de julio por la mañana y por la tarde. UN ٦٥- والمقرر عقد جلسات عامة لمؤتمر اﻷطراف يوم الاثنين ٨ تموز/يوليه صباحاً وبعد الظهر.
    (por la mañana y por la tarde) financiero de las Naciones Unidas [3] UN )صباحا وبعد الظهر( )ب( مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Cabe recordar que habrá servicios de interpretación para un total de dos sesiones simultáneas por la mañana y por la tarde. UN 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر.
    i) Las mesas redondas 1 y 2 se celebrarán por la mañana y la tarde del primer día del diálogo de alto nivel; UN ' 1` يُعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في الصباح وبعد الظهر من اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى؛
    26. El grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos, compuesto de los siguientes miembros del Comité Asesor: Sr. Decaux, Sr. Fix Fierro, Sr. Kartashkin, Sra. Quisumbing, Sr. Seetulsingh y Sra. Warzazi, celebró sendas sesiones en la mañana y la tarde del 26 de enero. UN 26- أما فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي يتألف من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد ديكو، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، فقد عقد جلستين يوم 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر.
    14. El Presidente recordó que las reuniones formales con interpretación contarían con servicios el 25 de febrero durante la mañana de 10.00 a 13.00 horas, y en la tarde de 15.00 a 18.00 horas, el 26 de febrero en la tarde solamente, y los días 27 y 28 de febrero en la mañana solamente. UN ٤١- وأشار الرئيس إلى أن خدمات الجلسات الرسمية المزودة بالترجمة الشفوية ستتاح من الساعة العاشرة صباحاً إلى الساعة الواحدة ظهراً، ومن الساعة الثالثة إلى الساعة السادسة بعد الظهر في يوم ٥٢ شباط/فبراير، وبعد الظهر فقط في ٦٢ شباط/فبراير، وصباحاً فقط في ٧٢ و٨٢ شباط/فبراير.
    El Sr. Jan Pronk formula una declaración de clausura en que resume las deliberaciones de las sesiones de la mañana y de la tarde de la serie de sesiones de alto nivel. UN وأدلى السيد جان ترونك ببيان ختامي يلخص المناقشات التي جرت في جلستي الصباح وبعد الظهر للجزء الرفيع المستوى .
    El Movimiento desea estar de acuerdo con la propuesta del Presidente de que el Grupo de Trabajo II celebre reuniones mañana, tanto por la mañana como por la tarde. UN وتود الحركة أن تؤيد اقتراح الرئيس بعقد اجتماعات الفريق العامل الثاني يوم غد صباحا وبعد الظهر.
    9. Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones de mañana y de tarde durante el séptimo período de sesiones de la Comisión. UN ٩ - وقد اتخذت ترتيبات لعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر أثناء مدة الدورة السابعة للجنة .
    En vista del apretado programa de trabajo del período de sesiones, se ha previsto celebrar dos reuniones simultáneas, con servicio completo de interpretación, cada mañana y cada tarde de los días en que se reúnan los órganos subsidiarios, incluido el sábado 7 de noviembre. UN وبالنظر إلى الحجم الكبير ﻷعمال الدورة، فقد اتخذت ترتيبات لعقد جلستين متزامنتين تتوفر لهما تسهيلات الترجمة الشفوية الكاملة في فترات الصباح وبعد الظهر طوال المدة التي تجتمع فيها الهيئتان الفرعيتان، بما في ذلك يوم السبت الموافق ٧ تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد