ويكيبيديا

    "وبعد ذلك بشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un mes más tarde
        
    • un mes después
        
    • y un mes más
        
    Violinista prodigioso desaparece... ¿Un mes más tarde el cráneo termina rebotando de un camión de basura? Open Subtitles عازف كمان موهوب يختفي ، وبعد ذلك بشهر جمجمته ينتهي بها المطاف ملقاة في شاحنة قمامة؟
    un mes más tarde, los días 28 y 29 de junio, el Grupo de Río se reunió en Río de Janeiro con representantes de la Unión Europea. UN وبعد ذلك بشهر واحد، اجتمعت مجموعة ريو يومي ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه في ريو دي جانيرو مع ممثلي الاتحاد اﻷوروبي.
    El 11 de septiembre pasado todos fuimos testigos del asesinato deliberado del Sr. Antoine Izméry; y un mes más tarde sentimos un sentimiento de horror ante la muerte a sangre fría del Sr. Guy Malari, Ministro de Justicia de Haití. UN ففي ١١ أيلول/سبتمبر شهدنا جميعا القتل المدبر للسيد أنطوان إزميري. وبعد ذلك بشهر واحد فزعنا مرة أخرى للاغتيال الوحشي للسيد غاي ماليري، وزير العدل في هايتي.
    un mes después, sin embargo, es evidente, que la Asamblea no ha sido reinstaurada con todos sus poderes, reglamentos y atribuciones anteriores al golpe de Estado. UN وبعد ذلك بشهر واحد، تبيّن أن الجمعية الوطنية لم تستعد كامل سلطاتها وأنظمتها ومسؤولياتها السابقة للانقلاب.
    A fines de septiembre de 1996, se había obtenido acceso al distrito de Grand Cape Mount, al oeste del camino de Bomi, y un mes más tarde a Robertsport en el mismo distrito. UN ١١ - وفي نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أمكن الوصول إلى مقاطعة جبل غراند كيب الواقعة إلى الغرب من طريق بومي، وبعد ذلك بشهر إلى روبرتسبورت في المقاطعة ذاتها.
    un mes más tarde, en la declaración presentada en apoyo de su solicitud de visado de protección, el autor mencionó no menos de siete ocasiones de presunto maltrato, detención o tortura. UN وبعد ذلك بشهر واحد، ذكر مقدم البلاغ، في البيان الذي قدمه لدعم طلبه تأشيرة حمايـة، ما لا يقل عن سبعة أمثلة على ما يدعيه من إساءة المعاملة، والاحتجاز، و/أو التعذيب.
    93. En noviembre de 2010 se registró un primer ataque directo de un buque mercante utilizado como nodriza contra otro buque, y un mes más tarde se encontró al buque mercante Motivator[67] participando en el secuestro del buque mercante EMS River[68]. UN 93 - وسجل أول هجوم منفذ انطلاقا من سفينة تجارية أم ضد سفينة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وبعد ذلك بشهر واحد اتضحت مشاركة السفينة التجارية Motivator([67]) في اختطاف السفينة التجارية EMS River([68]).
    Aproximadamente un mes después, el funcionario le dijo al testigo que pronto ocurriría un " terremoto " que reescribiría la historia del Líbano. UN وبعد ذلك بشهر تقريبا، ذكر الضابط للشاهد أن زلزالاً سيضرِبُ قريبا ويؤدي إلى إعادة كتابة تاريخ لبنان.
    un mes después, la reanudación de las hostilidades entre Etiopía y Eritrea provocó la huida al Sudán de unos 90.000 eritreos y desplazó a unas 750.000 personas dentro de la propia Eritrea. UN وبعد ذلك بشهر واحد، تسبب استئناف أعمال القتال بين إثيوبيا وإريتريا في فرار زهاء 000 90 لاجئ إريتري إلى السودان، ويقدر أن عدد الذين تشردوا داخل إريتريا ذاتها بلغ 000 750 شخص.
    un mes después, le pasó a la cuadrilla de Billings. Open Subtitles " وبعد ذلك بشهر ، حدث نفس الأمر لطاقم " بيلينجز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد