ويكيبيديا

    "وبعد ذلك في مقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y posteriormente en la Sede
        
    • posteriormente en la Sede de
        
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón), los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) hoy 10 de octubre de 2013 y mañana 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، اليوم، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وغدا، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El presente Convenio estará abierto a la firma en Kumamoto (Japón) para todos los Estados y organizaciones de integración económica regional los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في كوماموتو، اليابان لجميع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بتاريخ 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى تاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El presente Convenio estará abierto a la firma en Kumamoto (Japón) para todos los Estados y organizaciones de integración económica regional los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في كوماموتو، اليابان لجميع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بتاريخ 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى تاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de todos los Estados en [...] desde el [...] hasta el [...] y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el [...]. UN ١ - يفتح هذا البروتوكول للتوقيع أمام جميع الدول في ]...[ من ]...[ الى ]...[ ، وبعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى ]...[ .
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد