ويكيبيديا

    "وبلغت تكلفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el costo de
        
    • el costo del
        
    • el coste total
        
    • tuvo un costo
        
    el costo de la construcción de la estación de radar fue de 16 millones de dólares de los EE.UU. y se estima que aumentará los gastos periódicos del Territorio en unos 350.000 dólares de los EE.UU. al año. UN وبلغت تكلفة بناء محطة الرادار ١٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن المقدر أن تنشأ عنها سنويا تكلفة قدرها ٠٠٠ ٣٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة تضاف على النفقات اﻹقليمية المتكررة.
    Terminaron el curso 28 estudiantes. el costo de este proyecto fue de aproximadamente 1,7 millones de dólares de los EE.UU. UN وقد أكمل هذه الدورة التدريبية ٨٢ طالبا، وبلغت تكلفة هذا المشروع نحو ٧,١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    el costo de ambas fue de 54.000 dólares de los EE.UU. aproximadamente. UN وبلغت تكلفة هاتين الحملتين ٠٠٠ ٤٥ دولار تقريبا.
    el costo del servicio de la deuda ascendió a 10,09 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة خدمة الديون 10.09 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    el costo del funcionamiento del equipo durante los primeros meses de la operación fue de 1 millón de dólares por mes aproximadamente. UN وبلغت تكلفة تشغيل المعدات في اﻷشهر اﻷولى من العملية نحو مليون دولار شهريا.
    el coste total de la reparación de la central fue de 2.000 millones de euros. UN وبلغت تكلفة إصلاح محطة الكهرباء ملياري يورو.
    el costo de la operación ascendió a unos 88 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة هذه العملية زهاء ٨٨ مليون دولار.
    el costo de la operación asciende a unos 60 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة هذه العملية نحو ٦٠ مليون دولار.
    el costo de la operación asciende hasta la fecha a 18 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة هذه العملية حتى اﻵن ١٨ مليون دولار.
    el costo de la operación asciende hasta la fecha a unos 11 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة هذه العملية حتى اﻵن زهاء ١١ مليون دولار.
    el costo de los pagos al contado, las recompras y la garantía de los bonos fue de 1.400 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة المدفوعات النقدية وعمليات إعادة الشراء والضمان التبعي للسندات ٤,١ مليار دولار.
    el costo de esa adquisición fue de 1.570.000 dólares, importe que se financió de la siguiente manera: UN وبلغت تكلفة هذا الشراء ٠٠٠ ٥٧٠ ١ دولار، وكان تمويله من:
    el costo de esos acuerdos en el PNUD ascendió a 16,1 millones de dólares para el bienio 2002-2003. UN وبلغت تكلفة هذه الاتفاقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 16.1 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    el costo de ese proyecto fue de 3 millones de dólares o 1.500 dólares por metro cuadrado. UN وبلغت تكلفة ذلك المشروع 3 ملايين دولار أي بواقع 500 1 دولار للمتر المربع.
    el costo de la fase inicial del proyecto, finalizada en 2004, ascendió a unos 2 millones de dólares neozelandeses. UN وبلغت تكلفة المراحل الأولية للمشروع التي أنجزت في عام 2004، حوالي مليوني دولار نيوزيلندي.
    el costo de los servicios médicos proporcionados a los refugiados asciende a más de 12.000 millones de dólares. UN وبلغت تكلفة الخدمات الطبية المقدَّمة للاجئين ما يزيد على 12 بليون دولار.
    Por su parte el costo de la CBA en el área rural, para un hogar tipo promedio de 4.34 miembros es de 120,91 dólares y de la CBA ampliada es de 241.82 dólares. UN وبلغت تكلفة هذه السلة في حالة الأسرة العادية المكونة من 4.34 أفراد يعيشون في قرية 120.91 دولاراً، بينما بلغت تكلفة سلة الغذاء الكبيرة 241.82 دولاراً في عام 2009.
    el costo del proyecto ascendió a 5,0 millones de dólares, de los cuales 2,0 millones se destinaron a créditos. UN وبلغت تكلفة المشروع ٥ ملايين دولار، خصص مليونان منها للائتمانات.
    el costo del proyecto fue de 10.000 dólares. UN وبلغت تكلفة المشروع ٠٠٠ ١٠ دولار.
    el costo del seminario ascendió a 135.900 dólares, monto que incluye los gastos de viaje de los representantes, participantes y personal; los gastos de alquiler y los gastos por concepto de atenciones sociales y gastos diversos. UN وبلغت تكلفة الحلقة الدراسية ٩٠٠ ١٣٥ دولار شملت: تكاليف سفر الممثلين والمشاركين والموظفين؛ وتكاليف اﻹيجار وتكاليف الضيافة ونفقات متنوعة.
    el coste total de la reparación de la central fue de 2.000 millones de euros. UN وبلغت تكلفة إصلاح محطة الكهرباء ملياري يورو.
    El apoyo prestado a las organizaciones no gubernamentales tuvo un costo de 5 millones de dólares proporcionados por el Gobierno de México y canalizados a UN وبلغت تكلفة الدعم المقدم الى المنظمات غير الحكوميــة ٥ ملاييــن دولار وفرتها حكومة المكسيك، وجهت من خلال صندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد