ويكيبيديا

    "وبلغراد بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Belgrado sobre
        
    • y Belgrado en materia de
        
    Albania ha pedido con insistencia y ha apoyado los esfuerzos por entablar un diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones técnicas mutuamente beneficiosas. UN وألبانيا تشجع وتدعم الجهود الرامية إلى بدء حوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن مسائل فنية مفيدة للطرفين.
    En particular, estoy pensando en los derechos de las minorías y en la instauración de un diálogo directo entre Pristina y Belgrado sobre las cuestiones prácticas de interés común para las que la cooperación de las autoridades de Serbia y Montenegro resulta igualmente indispensable. UN وأفكر بصورة خاصة في ضمان حقوق الأقليات وإجراء حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد بشأن مسائل عملية ذات اهتمام مشترك، حيث أن التعاون بين السلطات في صربيا والجبل الأسود لا غنى عنه أيضا.
    Se lograron ciertos avances en el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones técnicas. UN 16 - حقق الحوار الجاري بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل التقنية تقدما معقولا.
    Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado sobre personas desaparecidas, asuntos culturales, energía, economía, transporte y comunicaciones UN توقيع بروتوكولات و/أو تبادل رسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن المفقودين، والثقافة، والطاقة، والاقتصاد، والنقل، والاتصالات
    1.3.1 Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado en materia de energía, personas desaparecidas, repatriación y transporte y comunicaciones UN 1-3-1 التوقيع على اتفاقات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات
    También hicieron hincapié en la necesidad de poner en marcha un diálogo directo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones prácticas que atañen a ambas partes, garantizar el regreso seguro de los refugiados y de los desplazados internos y proporcionar medios adecuados para establecer el imperio de la ley con miras a crear una sociedad democrática y multiétnica en Kosovo. UN كما أكد أعضاء المجلس على ضرورة بدء الحوار المباشر بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل العملية التي تهم الطرفين. إضافة إلى ضمان عودة آمنة للاجئين والمشردين داخليا وتوفير السبل الكفيلة بتحقيق سيادة القانون من أجل إنشاء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق في كوسوفو.
    El inicio de conversaciones directas entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones prácticas de interés mutuo ha dominado la actualidad política de Kosovo. UN 47 - كان على رأس جدول الأعمال السياسي في كوسوفو، موضوع بدء المحادثات المباشرة بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل العملية التي هي محط اهتمام متبادل.
    La primera reunión a nivel ministerial entre los representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo y Belgrado sobre la descentralización y las cuestiones culturales se celebró en febrero de 2006 UN وعقد أول اجتماع على المستوى الوزاري بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وبلغراد بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق نظام اللامركزية والمسائل الثقافية في شباط/فبراير 2006
    1.3.1 Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado sobre personas desaparecidas, asuntos culturales, energía, economía, transporte y comunicaciones UN 1-3-1 توقيع بروتوكولات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن المفقودين والثقافة والطاقة والاقتصاد والنقل والاتصالات
    1.3.1 Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado sobre personas desaparecidas, asuntos culturales, energía, economía, transporte y comunicaciones UN 1-3-1 توقيع بروتوكولات و/أو تبادل رسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الأشخاص المفقودين، والثقافة، والطاقة، والاقتصاد، والنقل، والاتصالات.
    También celebré consultas directas con Pristina y Belgrado sobre posibles futuros arreglos para la presencia internacional civil en Kosovo. UN 12 - كما أجريت مشاورات مباشرة مع بريشتينا وبلغراد بشأن الترتيبات التي يمكن اتخاذها مستقبلا بالنسبة للوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado sobre personas desaparecidas, asuntos culturales, energía, economía, transporte y comunicaciones UN توقيع بروتوكولات و/أو تبادل رسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الأشخاص المفقودين، والثقافة، والطاقة، والاقتصاد، والنقل، والاتصالات
    Además, como figura en el logro previsto 1.2, la UNMIK facilitará los arreglos para que Kosovo participe en acuerdos internacionales y promoverá el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico. Logros previstos UN 28 - وبالإضافة إلى ذلك، فعلى نحو ما يتبيّن في الإنجاز المتوقّع 1/2، سوف تتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بمشاركة كوسوفو في الاتفاقات الدولية وتيسير الحوار بين برستينا وبلغراد بشأن القضايا التي تجسّد شواغل عملية بين الجانبين.
    La UNMIK también facilitó la participación de Kosovo en acuerdos y reuniones internacionales y regionales y el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico como las relacionadas con las personas desaparecidas y el patrimonio cultural. UN 22 - وقامت البعثة أيضا بتيسير ترتيبات تكفل مشاركة كوسوفو في الاتفاقات والاجتماعات الدولية والإقليمية، وتيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل العملية، بما في ذلك الأشخاص المفقودون وقضايا التراث الثقافي.
    Además, como figura en el logro previsto 1.2, la UNMIK facilitará los arreglos para que Kosovo participe en iniciativas y acuerdos internacionales y promoverá el diálogo entre Pristina y Belgrado sobre cuestiones de interés práctico. UN 22 - وعلى النحو المبين في إطار الإنجاز المتوقّع 1-2، ستتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بإشراك كوسوفو في المبادرات والاتفاقات الدولية وكذلك تيسير الحوار بين بريشتينا وبلغراد بشأن القضايا ذات الأهمية العملية.
    Firma de protocolos y/o intercambio de cartas entre Pristina y Belgrado en materia de energía, personas desaparecidas, repatriación y transporte y comunicaciones UN التوقيع على بروتوكولات و/أو تبادل الرسائل بين بريشتينا وبلغراد بشأن الطاقة والمفقودين والعائدين والنقل والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد