la tasa de desempleo aumentó en 2010 y es ahora de alrededor del 3,1%, debido a que distintas entidades intentaron reducir sus gastos fijos. | UN | وبلغ معدل البطالة 3.1 في المائة تقريبا. وقد زادت البطالة طوال عام 2010 حيث بذلت المؤسسات جهودا لتخفيض التكاليف العامة. |
la tasa de desempleo en 2010 se situó en torno al 7%. | UN | وبلغ معدل البطالة في عام 2010 حوالي 7.0 في المائة. |
la tasa de desempleo era del 6% en 1991 y del 9% en 1992. | UN | وبلغ معدل البطالة في عام ١٩٩١، ٦ في المائة، و ٩ في المائة في عام ١٩٩٢. |
El número de personas empleadas disminuyó a 45.070, con lo que se alcanzó el nivel más bajo desde 1988, y la tasa de desempleo fue del 5,7%. | UN | وانخفض مجموع العمالة إلى ٠٧٠ ٤٥ عاملا وهو أدنى مستوى له منذ عام ١٩٨٨، وبلغ معدل البطالة ٥,٧ في المائة. |
la tasa de paro, tradicionalmente baja, fue del 3,6% en 2000. | UN | وبلغ معدل البطالة المنخفض تقليدياً نسبة 3.6 في المائة في عام 2000. |
En el decenio de 1980, a raíz de los programas de ajuste estructural, se perdieron 400.000 puestos de trabajo, y el desempleo afectaba al 70% de la mano de obra. | UN | ففي الثمانينات ونتيجة لبرامج التعديل الهيكلي فُقِد 000 400 منصب عمل وبلغ معدل البطالة 70 في المائة من اليد العاملة. |
la tasa de desocupación para octubre 2003 es 14.3% y la de actividad del 43%. | UN | وبلغ معدل البطالة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 14.3 في المائة وبلغ معدل النشاط 43 في المائة. |
la tasa de desempleo de las mujeres en 1995 era de 8%, y la de los hombres era de 5,1%. | UN | كما بلغ معدل البطالة بين النساء في عام ١٩٩٥ ما نسبته ٨ في المائة، وبلغ معدل البطالة بين الرجال ٥,١ في المائة. |
la tasa de desempleo ajustada era de 30%, y un 38% de la población de la Faja de Gaza vivía en la pobreza; un 26% de ella vivía en la pobreza absoluta, con ingresos familiares insuficientes para la adquisición de las necesidades básicas. | UN | وبلغ معدل البطالة بعد تسويته ٣٠ في المائة، وكان ٣٨ في المائة من سكان قطاع غزة يعيشون في فقر، وكان من هؤلاء ٢٦ في المائة يعيشون في فقر مدقع لا يكفي دخل اﻷسرة فيه لشراء الحاجات اﻷساسية. |
la tasa de desempleo oficial en Vieques es de más del 40%. | UN | وبلغ معدل البطالة الرسمي في بيكيس ما يزيد عن 40 في المائة. |
la tasa de desempleo era 11,1%, y era más alta en la población urbana. | UN | وبلغ معدل البطالة 11.1 في المائة، وكان أكبر في المناطق الحضرية. |
37. A finales de 1994 la tasa de desempleo era de aproximadamente un 18%. | UN | 37- وبلغ معدل البطالة في نهاية عام 1994 نحو 18 في المائة. |
11. En el primer trimestre de 2006, la economía canadiense se mantuvo en una posición sólida y la tasa de desempleo del 6,3% fue la más baja en 32 años. | UN | 11 - وفي الفصل الأول من عام 2006 ظل الاقتصاد الكندي قويا وبلغ معدل البطالة أدنى مستوى له في 32 عاما، وهو 6.3 في المائة. |
la tasa de desempleo era del 5,4% entre las mujeres, y del 5,6% entre los hombres. | UN | وبلغ معدل البطالة للنساء 5.4 في المائة وللرجال 5.6 في المائة. |
la tasa de desempleo oficialmente registrada a fines de 2006 fue del 2,7%. | UN | وبلغ معدل البطالة المسجلة رسميا 2.7 في المائة في نهاية عام 2006. |
la tasa de desempleo de las personas con discapacidad se elevó al 8,6% y la de las personas sin discapacidad fue del 5%. | UN | وبلغ معدل البطالة للأشخاص ذوي الإعاقة 8.6 في المائة مقابل 5.0 في المائة للأشخاص غير ذوي الإعاقة. |
En 2013 la tasa de desempleo se situó en el 3,3% y se prevé que en 2014 se mantendrá en niveles similares, aunque se espera que las cooperativas no agropecuarias (CNA) se erijan en una fuente importante de generación de empleo. | UN | وبلغ معدل البطالة 3.3 في المائة في عام 2013، ويتوقع أن يبقى في نفس المستوى تقريبا في عام 2014، على الرغم من أنه من المنتظر أيضا أن تصبح التعاونيات غير الزراعية مصدرا رئيسيا لفرص العمل. |
44. En 1993 en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos había 48.010 personas con empleo y la tasa de desempleo era de un 3,8%. | UN | ٤٤ - في سنة ١٩٩٣ بلغ عدد العمال في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ٤٨ ٠١٠ وبلغ معدل البطالة ٣,٨ في المائة. |
Desde 1997, la tasa de desempleo ha aumentado a causa de la crisis financiera rusa cuyos efectos han resultado evidentes en la economía de Lituania: en el cuarto trimestre de 1998 y al final de 1999 el desempleo llegó al 10%. | UN | وارتفع معدل البطالة منذ عام 1997 بسبب الأزمة المالية الروسية التي أصبح وقعها على اقتصاد ليتوانيا جلياً. وبلغ معدل البطالة بين السكان 10 في المائة في الربع الرابع من عام 1998 وفي نهاية |
14. la tasa de desempleo a principios de 2003 era de 17,8% después de haber aumentado constantemente durante el decenio anterior. | UN | 14- وبلغ معدل البطالة في أوائل عام 2003 زهاء 17.8 في المائة بعد أن كان قد شهد تزايداً مطرداً خلال العقد السابق. |
la tasa de paro era el 20,3%, el 17,2% para los hombres y el 24% para las mujeres. | UN | وبلغ معدل البطالة 20.3 في المائة (17.2 في المائة للرجال و24.0 في المائة للنساء). |
En el decenio de 1980, a raíz de los programas de ajuste estructural, se perdieron 400.000 puestos de trabajo, y el desempleo afectaba al 70% de la mano de obra. | UN | ففي الثمانينات ونتيجة لبرامج التعديل الهيكلي فُقِد 000 400 منصب عمل وبلغ معدل البطالة 70 في المائة من اليد العاملة. |
En relación a una fuerza de trabajo de 5.683.820 de personas, la tasa de desempleo nacional en el trimestre octubre-diciembre de 1997, fue de 5,3%. En el mismo período la tasa de desocupación de hombres fue de 4,7% y de mujeres de 6,6%. | UN | وبلغ معدل البطالة الوطني في فترة الثلاثة أشهر تشرين الأول/أكتوبر - كانون الأول/ديسمبر 1997، في قوة عاملة قوامها 820 683 5 شخصاً، ما نسبته 5.3 في المائة، حيث بلغت نسبة البطالة 4.7 في المائة بين الرجال و6.6 في المائة بين النساء. |