por invitación del Presidente, el Presidente del OSE informó sobre la labor del OSE al respecto. | UN | وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة. |
por invitación del Gobierno de Tailandia, la reunión se celebró en Bangkok del 18 al 21 de febrero de 2014. | UN | وبناءً على دعوة من حكومة تايلند، عُقد ذلك الاجتماع في بانكوك، من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2014. |
por invitación del Comité, un representante de Kirguistán asistió a la reunión y respondió a preguntas. | UN | 140- وبناءً على دعوة من اللجنة، حضر ممثل قيرغيزستان ورد على التساؤلات. |
por invitación de la Comisión Electoral de Turkmenistán, asistirán a las elecciones observadores nacionales y extranjeros. | UN | وبناءً على دعوة من اللجنة الانتخابية في تركمانستان، سيُراقِب إجراءَ الانتخابات مراقبون وطنيون وأجانب. |
por invitación de la Presidenta, el Sr. Owen-Jones informó sobre las consultas que había mantenido. | UN | وبناءً على دعوة من الرئيسة، قدم السيد أوين - جونز تقريراً عن مشاوراته. |
por invitación de la Mesa de la Comisión, un miembro de la Junta de Síndicos intervino ante la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones e hizo también un llamamiento para que se proporcionaran contribuciones adicionales y periódicas. | UN | وبناءً على دعوة من مكتب لجنة حقوق الإنسان، ألقى أحد أعضاء مجلس الأمناء بياناً أمام اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة. |
por invitación del Gobierno, el ACNUDH ha presentado una lista de nombres de candidatos aptos que podrían actuar en calidad de observadores en la investigación. | UN | وبناءً على دعوة من الحكومة، قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان قائمة بأسماء المرشحين الملائمين المحتمل أن يقوموا بمهام مراقبي التحقيق. |
por invitación del Comité un representante de Bangladesh asistió a la reunión en curso. | UN | 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش. |
por invitación del Comité, un representante de Somalia asistió a la reunión en curso. | UN | 175- وبناءً على دعوة من اللجنة حضر هذا الاجتماع ممثّل للصومال. |
por invitación del Presidente de la Conferencia, un representante de una de las organizaciones no gubernamentales que asistan a la Conferencia, elegido por ellas, podrá hacer uso de la palabra en la Conferencia en relación con el tema correspondiente. | UN | وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض. |
por invitación del Presidente de la Conferencia, un representante de una de las organizaciones no gubernamentales que asistan a la Conferencia, elegido por ellas, podrá hacer uso de la palabra en la Conferencia en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض. |
por invitación del Presidente de la Conferencia, un representante de una de las organizaciones no gubernamentales que asistan a la Conferencia, elegido por ellas, podrá hacer uso de la palabra en la Conferencia en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض. |
33. En su primera sesión, celebrada el 12 de junio, por invitación del Presidente, la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial presentó al OSE un informe verbal sobre ambos subtemas. | UN | 33- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 12 حزيران/يونيه، وبناءً على دعوة من الرئيس، قدمت أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً شفوياً عن هذين البندين الفرعيين. |
21. por invitación del Gobierno, la Relatora Especial visitó Turquía del 19 de febrero al 1º de marzo de 2001. | UN | 21- وبناءً على دعوة من الحكومة التركية قامت المقررة الخاصة بزيارة هذا البلد في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001. |
17. por invitación de la Presidenta, los miembros del Comité guardan un minuto de silencio. | UN | 17 - وبناءً على دعوة من الرئيس التزم الأعضاء دقيقة صمت. |
por invitación de la Secretaría, el representante de la Oficina Regional para Europa del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en nombre del Director Ejecutivo del PNUMA, presentó un informe sobre la marcha de los trabajos de puesta en práctica de dichas decisiones de aplicación general. | UN | وبناءً على دعوة من الأمانة، قدم ممثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه المقررات الشاملة. |
7. por invitación de la Presidenta, la Sra. Romany Siaca (Colegio de Abogados de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 7 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة روماني- سياكا (نقابة المحامين في بورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
12. por invitación de la Presidenta, el Sr. Martín (Partido Independentista Puertorriqueño) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 12 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد مارتن (حزب استقلال بورتوريكو) مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
24. por invitación de la Presidenta, la Sra. Reverón Collazo (Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 24 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة ريفيرون كولازو (لجنة بورتوريكو لدى الأمم المتحدة) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
32. por invitación de la Presidenta, la Sra. Santiago (Partido Nacionalista de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 32 - وبناءً على دعوة من الرئيسية، اتخذت السيدة سانتياغو (الحزب القومي لبورتوريكو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
Posteriormente, a invitación de las autoridades gabonesas, un equipo de las Naciones Unidas visitó Libreville en febrero de 2010 para iniciar las conversaciones acerca de los requisitos administrativos y logísticos para el establecimiento de la oficina. | UN | وبناءً على دعوة من السلطات الغابونية، أجرى فريق تابع للأمم المتحدة زيارة إلى ليبرفيل في شباط/فبراير 2010 لبدء المناقشات المتعلقة بالاحتياجات الإدارية واللوجستية لإنشاء المكتب. |