a propuesta del Presidente, el OSE autorizó al Relator, a finalizar el informe del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección del Presidente. | UN | وبناء على اقتراح قدمه الرئيس أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة باستكمال التقرير المتعلق بالدورة تحت إشراف الرئيس. |
76. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, adoptó la decisión 4/CP.13, titulada " Desarrollo y transferencia de tecnologías en el marco del Órgano Subsidiario de Ejecución " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 76- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-13 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
77. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, aprobó un conjunto de conclusiones sobre el desarrollo y la transferencia de tecnologías. | UN | 77- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف مجموعة من الاستنتاجات المتعلقة بتطوير التكنولوجيات ونقلها. |
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP adoptó la decisión 3/CMP.3, titulada " Orientación sobre la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 3/م أإ-3 المعنون " إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). |
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP adoptó la decisión 5/CMP.3, titulada " Cumplimiento previsto en el Protocolo de Kyoto " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس() اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-3 المعنون " الامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). |
75. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, adoptó la decisión 3/CP.13, titulada " Desarrollo y transferencia de tecnologías en el marco del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 75- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 3/م أ-13 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP adoptó la decisión 2/CMP.3, titulada " Nueva orientación relativa al mecanismo para un desarrollo limpio " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 2/م أإ-3 المعنون " مزيد من الإرشادات المتصلة بآلية التنمية النظيفة " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). |
En la misma sesión, la CP/RP, a propuesta del Presidente, aprobó dicho conjunto de conclusiones, titulado " Conclusiones sobre la propuesta de Belarús de preparar la aplicación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto " . | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد المؤتمر هذه المجموعة من الاستنتاجات المعنونة " اقتراح مقدم من بيلاروس للإعداد لتنفيذ تعديل المرفق باء في بروتوكول كيوتو " . |