ويكيبيديا

    "وبناء على تعليمات من حكومتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siguiendo instrucciones de mi Gobierno
        
    • por instrucciones de mi Gobierno
        
    • cumpliendo instrucciones de mi Gobierno
        
    • siguiendo las instrucciones de mi Gobierno
        
    • de acuerdo con instrucciones de mi Gobierno
        
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le transmito por la presente la opinión de mi país al respecto. UN وبناء على تعليمات من حكومتي أعرض بهذه الوثيقة بشكل رسمي موقفنا على النحو التالي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de pedirle que se sirva distribuir como documento del Consejo de Seguridad la presente carta del Ministro Panou y la correspondencia en ella contenida. UN وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب منكم التفضل بالعمل على نشر هذه الرسالة والرسالة المشار اليها أعلاه الواردة من السيد الوزير بانو بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar un resumen de las violaciones y los actos de agresión cometidos por Israel contra el Líbano elaborado por el Mando del Ejército: UN وبناء على تعليمات من حكومتي أدرج لكم موجزا بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، الصادرة عن قيادة الجيش وذلك على الشكل التالي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y de conformidad con el artículo 6 de la Convención de 1973, quisiera pedir a usted que notificara al Estado del caso y a otros Estados partes en la Convención las medidas adoptadas por el Gobierno de la República Islámica del Irán. UN وبناء على تعليمات من حكومتي ووفقا للمادة 6 من اتفاقية عام 1973، أود أن أطلب إليكم إخطار الدولة المعنية والدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية بالتدابير التي اتخذتها جمهورية إيران الإسلامية.
    En relación con el documento S/1996/603, relativo a la simplificación de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad (artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad), y siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de lo siguiente: UN باﻹشارة إلى الوثيقة S/1996/603 التي تتناول تبسيط قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن )المادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن(، وبناء على تعليمات من حكومتي لي الشرف أن أبلغكم بما يأتي:
    En relación con mi carta de fecha 28 de febrero de 2014, y siguiendo instrucciones de mi Gobierno con respecto a un acto de agresión de la Federación de Rusia contra Ucrania, tengo el honor de solicitar una sesión pública urgente del Consejo de Seguridad de conformidad con los Artículos 34 y 35 de la Carta de las Naciones Unidas y el artículo 3 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad. UN إشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 شباط/فبراير 2014 وبناء على تعليمات من حكومتي فيما يتعلق بعمل عدواني للاتحاد الروسي ضد أوكرانيا، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع عاجل ومفتوح لمجلس الأمن وفقا للمادتين 34 و 35 من ميثاق الأمم المتحدة وللمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    Me dirijo a usted, en su carácter de depositario de tratados internacionales, con referencia a la carta de fecha 18 de abril de 1995 que le dirigió el Representante Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas (A/50/160) y, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de manifestar lo siguiente. UN أكتب إليكم بصفتكم وديعا للمعاهدات الدولية بشأن الرسالة الموجهة إليكم من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (A/50/160)، وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أذكر ما يلي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de hacer referencia a la Declaración sobre la violación de derechos humanos y libertades de los musulmanes bosnios en Sandžak y otras partes de Serbia y Montenegro (A/50/138-S/1995/299, anexo), que transmitió a Vuestra Excelencia el Sr. Sacirbey el 13 de abril de 1995, y de comunicarle lo siguiente. UN أكتب إليكم بشأن اﻹعلان المتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجاك وفي أجزاء أخرى من صربيا والجبل اﻷسود )A/50/138-S/1995/299، المرفق( الذي أحاله إليكم السيد شاكر بيه في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بعرض ما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y con referencia al informe de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas sobre la labor del equipo especial para el Iraq (TM-1-99), transmitido a usted por carta del Secretario General de fecha 5 de agosto de 1999, deseo formular las siguientes observaciones: UN باﻹشارة إلى تقرير منظمة حظر اﻷسلحة الكيمياوية حول عمل الفريق الخاص إلى العراق )(TM-1-99 المرسل إلى سيادتكم برفقة رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ وبناء على تعليمات من حكومتي أود أن أبيﱢن اﻵتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد