ويكيبيديا

    "وبناء على طلب الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a petición de los gobiernos
        
    • a solicitud de los gobiernos
        
    • previa solicitud de los gobiernos
        
    • a pedido de los gobiernos
        
    Las actividades en la esfera de la reducción de los desastres deben incluir, en primer lugar, la participación de las organizaciones competentes en el ámbito del desarrollo, que funcionan a nivel de países y a petición de los gobiernos. UN ويجب أن يشرك النشاط المضطلع به في مجال الحد من الكوارث، بالدرجة الأولى، المنظمات ذات الصلة بمجال التنمية، التي عملت على الصعيد القطري وبناء على طلب الحكومات.
    a petición de los gobiernos de los países afectados y de la comunidad internacional, China participa activamente en las actividades internacionales de socorro y comparte ampliamente su experiencia en la ayuda en caso de desastre y reducción de desastre. UN وبناء على طلب الحكومات المتضررة، وعقب صدور نداء المجتمع الدولي، تؤدي الصين دورها الفعال في جهود الإغاثة الدولية وتتبادل على نطاق واسع خبراتها في الإغاثة في حالات الكوارث والحد من آثارها.
    6. a petición de los gobiernos centroamericanos, la Asamblea General de las Naciones Unidas, el 12 de mayo de 1988, aprobó la resolución 42/231 en la que acogía con satisfacción el establecimiento de un Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica cuya finalidad era coadyuvar al proceso de paz. UN ٦ - وبناء على طلب الحكومات في أمريكا الوسطى، رحبت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٤٢/٢٣١ بخطة خاصة للتعاون الاقتصادي مع أمريكا الوسطى لدعم عملية السلام.
    c) a solicitud de los gobiernos interesados, se han elaborado documentos de proyectos para la preparación de una estrategia nacional de la vivienda destinados a varios países, entre ellos Benin y Chad. UN )ج( وبناء على طلب الحكومات المعنية، أعدت وثائق مشاريع تمهيدية لوضع استراتيجية وطنية للمأوى لبلدان عديدة من بينها بنن وتشاد.
    15. Se proporciona cooperación técnica a los Estados Miembros en la preparación de estrategias nacionales de la vivienda con arreglo a cierto número de proyectos y previa solicitud de los gobiernos. UN ١٥ - يجري تقديم التعاون التقني للدول اﻷعضاء في اعداد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى، وذلك في اطار عدد من المشاريع، وبناء على طلب الحكومات.
    66. a petición de los gobiernos y los transportistas africanos, los esfuerzos se han concentrado en la creación y puesta en práctica de módulos de seguimiento en los puertos, ferrocarriles y lagos; el módulo de seguimiento del transporte por carretera vendrá a continuación. UN ٦٦- وبناء على طلب الحكومات اﻷفريقية ومتعهدي النقل، انصبت الجهود على تطوير وتشغيل وحدات رصد حركة الموانئ وحركة النقل بواسطة السكك الحديدية وعبر البحيرات؛ وستلي ذلك وحدة رصد حركة النقل البري.
    a petición de los gobiernos interesados se organizaron ciclos de conferencias para los funcionarios de gobierno, los investigadores y representantes de las instituciones académicas, sobre cuestiones macroeconómicas que abarcaron a las políticas en la esfera del comercio y las inversiones, así como la prestación de asistencia técnica en la elaboración de modelos macroeconómicos para el análisis de política. UN وبناء على طلب الحكومات المعنية، نظمت مجموعة محاضرات بشأن قضايا الاقتصاد الكلي، بما فيها السياسات التجارية والاستثمارية، ﻷجل المسؤولين الحكوميين والباحثين وممثلي المؤسسات اﻷكاديمية، كما شملت تقديم المساعدة التقنية في مجال بناء نماذج الاقتصاد الكلي ﻷغراض تحليل السياسات.
    En todos los casos anteriores, se revisó la dirección de las actividades de salud reproductiva planificadas con arreglo al programa para los países, a petición de los gobiernos respectivos, y se utilizaron los fondos para programas de que se disponía para atender a las prioridades nacionales de carácter urgente que habían surgido. UN 17 - وفي جميع الحالات المذكورة أعلاه، وبناء على طلب الحكومات المعنية، أعيد توجيه أنشطة الصحة الإنجابية المزمع القيام بها في إطار البرنامج القطري، واستُخدمت أموال البرامج الجارية في التصدي للأولويات الوطنية العاجلة الجديدة.
    En enero de 2007 se pusieron en marcha proyectos experimentales denominados " Unas Naciones Unidas " en Albania, Cabo Verde, Mozambique, el Pakistán, Rwanda, Tanzanía, el Uruguay y Viet Nam, tras consultas con el Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas y a petición de los gobiernos. UN 49 - بدأ العمل في النماذج التجريبية " أمم متحدة واحدة " في ألبانيا وأوروغواي وباكستان وتنزانيا والرأس الأخضر ورواندا وفييت نام وموزامبيق في كانون الثاني/يناير 2007، عقب مشاورات أجراها فريق الأمم المتحدة الإنمائي وبناء على طلب الحكومات.
    Ejecución. Según lo previsto en la resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General y las resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA 21/23 y 23/1, a petición de los gobiernos pertinentes, en coordinación con el PNUD, las autoridades nacionales y los organismos ambientales; actividad financiada con recursos del Fondo para el Medio Ambiente y recursos extrapresupuestarios. UN التنفيذ - في إطار قرار الجمعية العامة 3436 (د-30) المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1975 ومقرري مجلس إدارة برنامج البيئة 21/23 و 23/1، وبناء على طلب الحكومات ذات الصلة، وبالتعاون مع البرنامج الإنمائي والسلطات الوطنية والوكالات البيئية، ويمول في إطار موارد صندوق البيئة والموارد الخارجة عن الميزانية.
    previa solicitud de los gobiernos interesados y con arreglo a sus prioridades, la Secretaría prestará su cooperación en la determinación de las necesidades y en la formulación de políticas en las que se preste atención simultáneamente a la pobreza, la degradación de los recursos y las necesidades de reconstrucción con posterioridad a un conflicto. UN وبناء على طلب الحكومات المهتمة باﻷمر، ووفقا ﻷولوياتها، ستتعاون اﻷمانة العامة على تحديد الاحتياجات وصوغ السياسات لتعالج في وقت واحد مشكلتي الفقر وتدهور الموارد ولتلبي احتياجات إعادة البناء حالما ينتهي الصراع.
    ii) Sustitúyase la última oración por la siguiente: " previa solicitud de los gobiernos interesados y con arreglo a sus prioridades, la Secretaría prestará su cooperación en la determinación de las necesidades y en la formulación de políticas en las que se preste atención simultáneamente a la pobreza, la degradación de los recursos y las necesidades de reconstrucción con posterioridad a un conflicto " ; UN ' ٢ ' يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " وبناء على طلب الحكومات المهتمة باﻷمر، ووفقا ﻷولوياتها، ستتعاون اﻷمانة العامة على تحديد الاحتياجات وصوغ السياسات لتعالج في وقت واحد مشكلتي الفقر وتدهور الموارد ولتلبي احتياجات إعادة البناء حالما ينتهي الصراع " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد