ويكيبيديا

    "وبنما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Panamá
        
    • Costa Rica
        
    Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    Entre las fincas ocupadas figuran: La Providencia, Las Delicias, Finca Santo Tomás, Panamá, Australia, El Tablero y Montañesa. UN وكان من الضياع التي احتُلتّ: لابروفيدنسيا ولاس ديليسياس وسان توماس وبنما وأَوْستراليا وإل تابليرو ومونتانييسا.
    Posteriormente se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución Alemania, Austria, Malta y Panamá. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألمانيا وبنما ومالطة والنمسا.
    La llegada de alrededor de 4.000 colombianos a Venezuela y Panamá produjo preocupación por los posibles movimientos transfronterizos en el futuro. UN وأثار تدفق نحو 000 4 كولومبي إلى فنزويلا وبنما القلق بشأن احتمال حدوث حركات عبور للحدود في المستقبل.
    La llegada de alrededor de 4.000 colombianos a Venezuela y Panamá produjo preocupación por los posibles movimientos transfronterizos en el futuro. UN وأثار تدفق نحو 000 4 كولومبي إلى فنزويلا وبنما القلق بشأن احتمال حدوث حركات عبور للحدود في المستقبل.
    Además, la Oficina dispone de tres centros regionales de servicios de auditoría, situados en Malasia, Panamá y Zimbabwe. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، في ماليزيا وبنما وزمبابوي.
    Por otro lado, se inició la conversión en centros regionales de los servicios de recursos subregionales de Beirut, Dakar, Panamá y Puerto España. UN وعلاوة على ذلك، شرعت مرافق الموارد دون الإقليمية، في بيروت وداكار وبنما وبورت أوف سبين في تحولها إلى مراكز إقليمية.
    Además, se organizaron visitas sobre el terreno a Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panamá y Trinidad y Tabago. UN وإضافة إلى ذلك نظمت زيارات موقعية إلى بربادوس وبنما وترينيداد وتوباغو وشيلي وغيانا وكولومبيا وهندوراس.
    Los Cancilleres de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panamá, Nicaragua, Colombia y Ecuador acuerdan: UN إن وزراء خارجية اكوادور وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا وهندوراس قد اتفقوا على ما يلي :
    De modo análogo, los programas nacionales de acción de los cinco países de Centroamérica, Panamá y Belice se prepararon con ayuda considerable del PNUD, el UNICEF y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وبالمثل فإن برامج العمل الوطنية لبلدان أمريكا الوسطى الخمسة وبنما وبليز قد جرى إعدادها بمساعدة واسعة النطاق من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف ووكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    Programa para aliviar la pobreza en Centroamérica y Panamá UN برنامج تخفيف حدة الفقر في أمريكا الوسطى وبنما
    Panamá sabe, porque lo ha vivido, el vía crucis por el cual está pasando el hermano pueblo de Haití. UN وبنما تدرك المأساة التي يعاني منها شعب هايتي الشقيق، ﻷنها بدورها عاشت هذه المأساة.
    Panamá conoce bien la persistencia y la terquedad de los militares en no aceptar ninguna transacción. UN وبنما تعي تماما عناد السلطات العسكرية وإصرارها على عدم قبول أي تنازلات.
    La Argentina, Panamá, la República Dominicana, Uruguay y Venezuela aumentaron el nivel de actividad entre 6% y 8%. UN أما في اﻷرجنتين وأوروغواي وبنما والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا فكان معدل النشاط يتراوح بين ٦ و ٨ في المائة.
    El Centro acogió durante 1993 a cuatro becarios, nacionales de Fiji, Mauritania, Panamá y Zimbabwe. UN وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما.
    Por ejemplo, en el Gabón y en el Congo, la mayoría de las personas que emigran hacia las ciudades son hombres, mientras que en Filipinas y Panamá son mujeres. UN ففي حين أن الرجال يشكلون غالبية المهاجرين إلى المدن في غابون والكونغو، فإن النساء في الفلبين وبنما لهن الغلبة في تدفقات الهجرة إلى المناطق الحضرية.
    Quisiera informar a los miembros de la Asamblea General que los candidatos por mi región son los siguientes: Brasil, Colombia, Jamaica y Panamá. UN ونود أن نبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الدول المرشحة من جانبنا هي البرازيل وبنما وجامايكا وكولومبيا.
    Durante el año transcurrido, los ciudadanos de Costa Rica, Honduras, Panamá y El Salvador han elegido nuevos Gobiernos nacionales. UN ففي العام الماضي، انتخب المواطنون في كوستاريكا وهندوراس وبنما والسلفادور حكومات وطنية جديدة.
    Nos complace también informar que el Fondo se encuentra en vigor gracias a la ratificación del Convenio Constitutivo por parte de un número creciente de Estados, entre ellos México, Perú, Panamá, Ecuador, Paraguay, España y Bolivia. UN ويسرنا أيضا أن نبلغ الجمعية بأن الصندوق دخل حيز النفاذ بفضل التصديق على الاتفاق التأسيسي من جانب عـــدد متزايـــد من الدول، بما في ذلك المكسيك وبيرو وبنما واكوادور وباراغواي واسبانيا وبوليفيا.
    Cargos anteriores Coordinador Nacional del Plan de Acción Subregional para Centroamérica, Panamá y República Dominicana, 1991 UN المناصب السابقة: المنسق الوطني لخطة العمل دون اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى، وبنما والجمهورية الدومينيكية، ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد