ويكيبيديا

    "وبنّاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y constructiva en
        
    • y constructivo en
        
    • y constructivamente en
        
    • y constructivo de
        
    • y constructiva a
        
    • y constructivo del
        
    • y constructiva para
        
    • y de manera constructiva en
        
    Malta participará de manera activa y constructiva en ese diálogo. UN وستضطلع مالطة بدور فعلي وبنّاء في هذا الحوار.
    El Brasil está dispuesto a presentar una evaluación transparente y constructiva en función de ese mecanismo y alienta firmemente a los demás países, incluido Belarús, a proceder del mismo modo. UN والبرازيل على استعداد أن تخضع لتقييم شفاف وبنّاء في إطار هذه الآلية، وتشجع بشدة جميع البلدان الأخرى، بما في ذلك بيلاروس، على أن تفعل الشيء نفسه.
    El Canadá espera con interés seguir desempeñando un papel activo y constructivo en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتتطلع كندا إلى الاستمرار في أداء دور نشط وبنّاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Estamos comprometidos a seguir desempeñando un papel activo y constructivo en las deliberaciones del Consejo. UN ونعرب عن التزامنا بمواصلة أداء دور فعلي وبنّاء في مداولات المجلس.
    China ha participado activa y constructivamente en todos los grupos de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas relativos al Registro y ha hecho contribuciones para ello. UN وما برحت الصين تشارك بشكل نشط وبنّاء في جميع أفرقة الخبراء الحكوميين للأمم المتحدة المعنية بالسجل وتقدم إسهامها فيها.
    Nueva Zelandia está a favor de un enfoque equilibrado y constructivo de los complejos problemas del Oriente Medio. UN تؤيد نيوزيلندا اتباع نهج متزن وبنّاء في معالجة مشاكل الشرق الأوسط المعقدة.
    Desde hace largo tiempo el Gobierno de Nueva Zelandia ha adoptado una postura equilibrada y constructiva en relación con el conflicto árabe-israelí. UN 33 - تمثلت سياسة حكومة نيوزيلندا في الأمد الطويل في اتباع نهج متوازن وبنّاء في النزاع العربي - الإسرائيلي.
    China, que apoya firmemente la multipolaridad del mundo y el multilateralismo, siempre ha participado de manera activa, responsable y constructiva en las iniciativas multilaterales de control de armas, desarme y no proliferación. UN وتدعم الصين دعما راسخا تعددية الأقطاب والأطراف في العالم، وقد دأبت باستمرار على اتباع نهج إيجابي ومسؤول وبنّاء في مشاركتها في الجهود المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    29. Desde hace largo tiempo, el Gobierno de Nueva Zelandia mantiene una postura equilibrada y constructiva en relación con el conflicto árabe-israelí. UN 29- تمثلت سياسة حكومة نيوزيلندا في الأمد الطويل في اتباع نهج متوازن وبنّاء في النزاع العربي - الإسرائيلي.
    La labor de la secretaría permitió a los PMA desempeñar una función más proactiva y constructiva en las negociaciones posteriores a Hong Kong y de la Ronda de Doha de la OMC. UN ومكّن عمل الأمانة أقل البلدان نمواً من القيام بدور مبادِر وبنّاء في المفاوضات التي عُقدت في مرحلة ما بعد هونغ كونغ وفي جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Para llevar a cabo esta misión de manera equitativa y no discriminatoria, el Pakistán siempre ha desempeñado un papel activo y constructivo en la Conferencia de Desarme de Ginebra. UN ولتعزيز هذا الهدف على نحو مقسط وغير تمييزي، قامت باكستان على الدوام بأداء دور نشط وبنّاء في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Estamos dispuestos a desempeñar un papel activo y constructivo en el proceso de consultas. UN ونحن مستعدون للقيام بدور فعال وبنّاء في عملية المشاورات.
    Indonesia ha jugado un papel importante y constructivo en la labor de la Comisión, habiendo contribuido además de manera especial al ocupar la presidencia de la Comisión en su 61° período de sesiones, celebrado en 2005. UN وقامت إندونيسيا بدور هام وبنّاء في عمل اللجنة. وفي عام 2005، قدمت كذلك إندونيسيا مساهمتها من خلال رئاسة الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    En este empeño, también hay que destacar la labor de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, que deben seguir desempeñando un papel importante y constructivo en la Conferencia, así como en otros foros. UN ويشمل هذا المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي يتعين عليها أن تواصل أداء دور هام وبنّاء في مؤتمر نزع السلاح وكذلك في أماكن أخرى.
    China ha participado activa y constructivamente en la labor del Registro, contribuyendo a su establecimiento y desarrollo y a la mejora de su funcionamiento. UN وشاركت الصين على نحو نشط وبنّاء في أعمال السجل، إذ ساهمت في عمليات إنشائه وتطويره وتحسين سير عمله.
    Hemos participado activa y constructivamente en los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención y hemos contribuido a su labor. UN ونحن نشترك بشكل نشط وبنّاء في عمل فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية ونقدم إسهاماتنا الخاصة في أعماله.
    La Asociación ha participado activa y constructivamente en las actividades de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas. UN كما شاركت الرابطة على نحو فعَّال وبنّاء في أنشطة الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    Nueva Zelandia está a favor de un enfoque equilibrado y constructivo de los complejos problemas del Oriente Medio. UN تؤيد نيوزيلندا اتباع نهج متزن وبنّاء في معالجة مشاكل الشرق الأوسط المعقدة.
    Igualmente, la búsqueda de esfuerzos mancomunados para hacer frente de manera cooperativa y constructiva a los retos que demandan el desarrollo, la paz y la seguridad. UN ودعت أيضا إلى الاشتراك بشكل تعاوني وبنّاء في بذل الجهود لمواجهة التحديات التي يفرضها تحقيق التنمية وإحلال السلم والأمن.
    La India es un miembro activo y constructivo del Consejo de Derechos Humanos. UN 9 - والهندُ عضو نشط وبنّاء في مجلس حقوق الإنسان.
    Es más, el deporte puede desempeñar una función sutil, positiva y constructiva para la consecución del desarrollo y de la paz. UN حقا، يمكن للرياضة أن تؤدي دورا عظيما، وإيجابيا وبنّاء في التنمية والسلام.
    El Gobierno de China continúa participando activamente y de manera constructiva en la labor del Consejo de Derechos Humanos y en su período extraordinario de sesiones, así como en el examen periódico universal. UN ولا تزال الحكومة الصينية تشارك على نحو فعال وبنّاء في أعمال مجلس حقوق الإنسان وفي دورته الاستثنائية، وكذلك في الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد