La comercialización social era considerable en la India y el Pakistán, así como en Albania, Burkina Faso y Egipto. | UN | وقالت إن التسويق على الصعيد الاجتماعي قوي في باكستان والهند، وكذلك في ألبانيا وبوركينا فاسو ومصر. |
La comercialización social era considerable en la India y el Pakistán, así como en Albania, Burkina Faso y Egipto. | UN | وقالت إن التسويق على الصعيد الاجتماعي قوي في باكستان والهند، وكذلك في ألبانيا وبوركينا فاسو ومصر. |
Bélgica, el Brasil y Burkina Faso sugirieron incluir las ONG nacionales en un nuevo párrafo 3 del artículo 2. | UN | واقترحت البرازيل وبلجيكا وبوركينا فاسو إضافة المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى فقرة 3 جديدة للمادة 2. |
Australia, Burkina Faso y el Japón subrayaron la necesidad de proseguir el debate. | UN | وأبرزت أستراليا وبوركينا فاسو واليابان الحاجة إلى إجراء مزيد من المناقشات. |
Burkina Faso y Panamá asistieron al plenario de Nueva Delhi y afirmaron su intención de unirse al Sistema de Certificación. | UN | وحضرت بنما وبوركينا فاسو اجتماع نيودلهي العام وأكدتا عزمهما الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو |
Según el Director General las pruebas indicaban que el origen del tráfico estaba en Ghana, Liberia, Guinea y Burkina Faso. | UN | ووفقا لما ذكره المدير العام، تشير الأدلة إلى أن المصادر هي غانا و ليبريا وغينيا وبوركينا فاسو. |
Además, Burkina Faso, Ecuador y Sierra Leona se han convertido en patrocinadores. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضمت إكوادور وبوركينا فاسو وسيراليون إلى مقدميه. |
Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو |
El Grupo mantiene que la frontera entre Côte d’Ivoire y Burkina Faso es vulnerable a los traslados ilícitos de diamantes en bruto. | UN | ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو عرضة لمرور كميات الماس الخام التي تنقل بطرق غير المشروعة. |
Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو |
Vicepresidentes: Burkina Faso y Federación de Rusia | UN | نائبا الرئيس: الاتحاد الروسي وبوركينا فاسو |
La proliferación de medicamentos falsos o falsificados en varios países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Nigeria y el Togo, también siguió siendo motivo de preocupación. | UN | كما أن انتشار الأدوية المزوَّرة أو المغشوشة في عدة بلدان، بما فيها بنن وبوركينا فاسو ونيجيريا وتوغو، لا يزال مبعث قلق. |
Posteriormente, Burkina Faso, Georgia e Indonesia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إندونيسيا وبوركينا فاسو وجورجيا. |
Formulan declaraciones los representantes de Italia y Burkina Faso. | UN | أدلى ممثل كل من إيطاليا وبوركينا فاسو ببيان. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes del Reino Unido, Burkina Faso y Guinea. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو المملكة المتحدة وبوركينا فاسو وغينيا. اللجـان |
Formulan declaraciones los representantes de Bahrein, Nepal, Argelia, Indonesia, Singapur, el Sudán, Burkina Faso y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البحرين ونيبال والجزائر وإندونيسيا وسنغافورة والسودان وبوركينا فاسو وباكستان. |
Se anuncia que Burkina Faso, Etiopía y Mauritania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن إثيوبيا وبوركينا فاسو وموريتانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente Burkina Faso, el Camerún, Fiji, Honduras, Kenya, Madagascar, Panamá y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت بنما وبوركينا فاسو وسيراليون وفيجي والكاميرون وكينيا ومدغشقر وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Se recibieron mensajes de los Gobiernos de Burkina Faso, la República Centroafricana y el Uruguay. | UN | ووردت رسائل من حكومات أوروغواي وبوركينا فاسو وجمهورية أفريقيا الوسطى. |