ويكيبيديا

    "وبولندا والجمهورية التشيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Polonia y la República Checa
        
    • Polonia y República Checa
        
    Actualmente se presta este tipo de asistencia a Albania, Eslovaquia, Hungría, Polonia y la República Checa. UN وتقدم هذه المساعدة في الوقت الحاضر الى ألبانيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا.
    Eslovaquia había firmado memorandos de entendimiento con Bélgica, Eslovenia, Polonia y la República Checa. UN ووقّعت سلوفاكيا مذكرات تفاهم مع بلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا.
    En 2007, la Federación de Rusia proporcionó asistencia técnica para la remoción de combustible de Viet Nam, Polonia y la República Checa. UN وفي عام 2007، قدّم الاتحاد الروسي المساعدة التقنية في إزالة الوقود من فييت نام وبولندا والجمهورية التشيكية.
    Unión Soviética, Polonia y República Checa UN اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا والجمهورية التشيكية
    Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    En 1994, la Federación de Rusia, Hungría, Polonia y la República Checa figuraban entre los 50 países del mundo que más ingresos obtuvieron. En 1980 ninguno de esos países figuraban en esta lista. UN وبحلول عام ١٩٩٤، كان الاتحاد الروسي وبولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا من أكبر الكاسبين الخمسين في العالم، بينما لم يكن أي من هذه البلدان مدرجا في هذه القائمة في عام ١٩٨٠.
    Actualmente se presta ese tipo de asistencia a Albania, Eslovaquia, Hungría, Polonia y la República Checa. UN وتقدم هذه المساعدة في الوقت الحاضر الى ألبانيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا .
    Nota: Comprende datos de Bulgaria, Eslovaquia, Estonia, la Federación de Rusia, Hungría, Letonia, Polonia y la República Checa. UN الناتج المحلي اﻹجمالي انبعاثات غازات الدفيئة ملاحظة: يتضمن بيانات من الاتحاد الروسي واستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا ولاتفيا وهنغاريا.
    Varios Estados de Europa oriental manifestaron preocupación con respecto al tráfico de explosivos y artefactos militares de desecho de los antiguos arsenales soviéticos, y cuatro de los ocho Estados que indicaron principalmente los explosivos militares, a saber, Bulgaria, Lituania, Polonia y la República Checa, eran de esa región. UN فقد أعربت عدة دول في أوروبا الشرقية عن القلق ازاء الاتجار بفائض المتفجرات والأجهزة العسكرية من المخزونات السوفياتية السابقة، وكانت أربع من الدول الثماني التي أبلغت عن متفجرات عسكرية في معظمها دولا من تلك المنطقة، وهي بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وليتوانيا.
    Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países adherentes; Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, así como los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, se suman a la presente declaración. UN وتضم صوتها إلى هذا الإعلان، البلدان المنضمة إلى الاتحاد وهي استونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا والبلدان المنتسبة وهي بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países adherentes, Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) miembros del Espacio Económico Europeo. UN وتنضم إلى هذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد، وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المرتبطة بـه، وهي بلغاريا وتركيا ورومانيا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Los países en vías de adhesión (Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa), los países asociados (Bulgaria, Rumania y Turquía) y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo se suman a la presente declaración. UN وتضم صوتها إلى هذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبة إلى الاتحاد بلغاريا وتركيا ورومانيا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países adherentes; Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. UN ويضم صوته إلى هذا البيان كل من إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    La CE respaldó el fomento de la capacidad para la aplicación conjunta en Eslovenia, Estonia, Hungría, Polonia y la República Checa mediante su quinto programa marco. UN ودعمت الجماعة الأوروبية، من خلال البرنامج الإطاري الخامس للجماعة، تنمية القدرات بشأن التنفيذ المشترك في إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وهنغاريا.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de Eslovenia, Hungría, Polonia y la República Checa. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وهنغاريا.
    Ha concentrado su labor en América Central y América del Sur, en países como la Argentina, Colombia, Honduras, México, el Paraguay, y la República Bolivariana de Venezuela, así como en el Camerún, la India, Polonia y la República Checa. UN وتركز على بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية في بلدان مثل الأرجنتين وهندوراس والمكسيك وكولومبيا وباراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية والكاميرون وبولندا والجمهورية التشيكية والهند.
    El representante de Italia formuló una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de Bulgaria, Eslovaquia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, que se habían sumado a la declaración, así como de Islandia, Liechtenstein y Noruega, los cuales habían expresado su respaldo a la declaración. UN وأدلى ممثل إيطاليا ببيان نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وعن أستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، التي انضمت إلى مقدمي ذلك البيان، وأيسلندا ولختنشتاين والنرويج، التي شاركت في ذلك البيان.
    Bulgaria, Cuba, Eslovaquia, Federación de Rusia, Polonia y República Checa UN الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا
    Un total de 10 países participaron en ese esfuerzo: Bulgaria, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, y República Checa. UN وقد شارك في هذا الجهد ما مجموعه عشرة بلدان هي: استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Sugiero pues que los contingentes militares de la ONURC estén integrados, en esta etapa, por personal proveniente de los países siguientes, que se encuentra ya desplegado en Croacia: Argentina, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Estonia, Federación de Rusia, Jordania, Lituania, Nepal, Polonia y República Checa. UN أقترح إذن أن تكون الوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا مؤلفة، في هذه المرحلة، من أفراد سبق وزعهم في كرواتيا، تابعين للبلدان التالية: الاتحاد الروسي واﻷرجنتين واﻷردن واستونيا وبلجيكا وبولندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكندا وليتوانيا ونيبال.
    709. En lo que se refiere a la coordinación regional, un elemento reciente es la cooperación cultural de los cuatro países de Visegrád (Eslovaquia, Hungría, Polonia y República Checa). UN 709- أما فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي، فإن هناك عنصراً تم تطويره حديثاً ويتمثل في التعاون الثقافي بين بلدان فيزغراد الأربعة (هنغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد