- Las graves violaciones de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y en particular las recientes matanzas de Kisangani y Bunia; | UN | :: الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما المذابح التي شهدتها كيسانغاني وبونيا مؤخرا؛ |
En virtud de dicho Acuerdo, Uganda se compromete a retirar todas sus tropas de Beni, Gbadolite y Bunia en un plazo de 100 días. | UN | وبموجب الاتفاق، تتعهد أوغندا بسحب جميع قواتها من بيني وغبادوليتي وبونيا في غضون 100 يوم. |
También se han proyectado estudios y repetidores de radio en Gbadolite, Kindu, Bukavu y Bunia. | UN | ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا. |
La MONUC ha organizado o prestado su apoyo a iniciativas a este respecto en Mbuji Mayi, Lubumbashi, Kisangani y Bunia. | UN | ونظمت البعثة مبادرات أو دعمتها في هذا الصدد في مباجي مايي، ولويامباشي، وكيسنغاني، وبونيا. |
Sesiones sobre control de fronteras para 277 unidades de la Policía Nacional Congoleña en Bukavu y Bunia | UN | دورات عن مراقبة الحدود لفائدة 277 من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في بوكافو وبونيا |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
Mayor utilización de equipo solar en Kamina, Bukavu, Uvira, Kassesse y Bunia | UN | التوسع في استعمال معدات الطاقة الشمسية في كامينا وبوكافو وأوفيرا وكاسيسي وبونيا |
3 aeropuertos, en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
3 aeropuertos en Goma, Bukavu y Bunia | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبونيا |
Mayor utilización de equipo solar en Kamina, Bukavu, Uvira, Kassesse y Bunia | UN | التوسع في استعمال معدات الطاقة الشمسية في كامينا وبوكافو وأوفيرا وكاسيسي وبونيا |
Los dirigentes de la sociedad civil de Gety y Bunia dijeron al Grupo que las FRPI estaban explotando el oro directamente en Bavi, Soke, Singo y Songolo, en el territorio meridional de Irumu. | UN | وأبلغ قادة المجتمع المدني المحليين في غيتي وبونيا الفريق بأن قوات المقاومة الوطنية في إيتوري تستغل الذهب بصفة مباشرة في بافي وسوكي وسينغو وسونغولو في جنوب إقليم إرومو. |
En su visita sobre el terreno, el Grupo observó que la mayor parte de los bienes de consumo y otras mercancías que se encontraban en Gbadolite y Bunia tenían su origen en Uganda. | UN | ولاحظ الفريق، خلال زيارته الميدانية، أن معظم السلع الاستهلاكية وغيرها من البضائع التي وجدت في غبادوليت وبونيا كانت تأتي من أوغندا. |
Todos los meses, en las regiones de Butembo, Beni y Bunia se importan cientos de contenedores y se obliga a los importadores a pagar un promedio de 8.000 dólares por contenedor. | UN | ويُستورد كل شهر مئات الحاويات إلى مناطق بوتيمبو وبيني وبونيا حيث يجبر المستوردون على دفع مبلغ 000 8 دولار وسطيا عن كل حاوية. |
La autoridad para obligar fondos es más necesaria aún si cabe dada la cambiante situación sobre el terreno, como quedó demostrado tras los recientes y desafortunados incidentes en Ituri y Bunia. | UN | وقال إنه يلزم أكثر من ذي قبل تفويض سلطة لربط موارد بسبب الوضع المتغير على الأرض، كما تبـيَّن من الحوادث المؤسفة التي وقعت مؤخراً في مقاطعتي إيتوري وبونيا. |
Según informes, los atacantes eran fuerzas de las FDPU bajo el mando de Muzora, junto con milicias hema de Bogoro, Mandro, Tchomia, Kasenyi y Bunia bajo el mando del Jefe Kawa. | UN | وتفيد التقارير أن الهجمات كانت على يد قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بقيادة موزورا، وميليشيات الهيما القادمة من بوغورو، وماندرو، وتشوميا، وكاسيني، وبونيا بقيادة الزعيم كاوا. |
No se logró limitar totalmente los movimientos de grupos armados a las zonas restringidas; hay 1.500 integrantes de milicias en la zona al norte de Fataki y Bunia | UN | لم يتحقق على نحو كامل تجميع الجماعات المسلحة في المناطق المحددة، حيث يوجد 1500 فرد من المليشيات في المنطقة الواقعة شمالي فاتاكي وبونيا. |
El 5 de octubre de 2007, el Grupo de Trabajo sobre protección de la infancia inició su labor en Goma y, más adelante, a principios de 2008, en Bukavu y Bunia. | UN | 63 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تم تشكيل الفريق العامل لحماية الطفل في غوما، وفي بوكافو وبونيا في أوائل عام 2008. |
Los titulares estarían destinados en Goma y Bunia y se encargarían de verificar los informes de uso de las aeronaves presentados por los pilotos militares al mando. | UN | وسيُنشر شاغلو هذه الوظائف في غوما وبونيا وسيكونون مسؤولين عن التحقق من تقارير استخدام الطائرات التي يعدها الطيارون العسكريون القائمون بالقيادة. |
El Equipo mantiene oficinas en el cuartel general de la MONUSCO en Kinshasa y en las oficinas sobre el terreno en Goma, Bukavu y Bunia, en el este de la República Democrática del Congo, donde está desplegada la mayoría del personal militar de la MONUSCO. | UN | وللفريق مكاتب في مقر البعثة في كينشاسا ومكاتب ميدانية في غوما وبوكافو وبونيا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث ينتشر معظم أفراد البعثة العسكريين. |
La Oficina también se desplegará en Goma, Mbandaka, Kisangani, Kananga, Bunia y Gbadolite. | UN | كما سيتم نشر مكاتب في غوما ومباندكا وكيسانغاني وكاننغا وبونيا وغبادوليتي. |
La Comisión sostuvo que no se había demostrado el origen tutsi del autor y que las alegaciones de este sobre sus dos evasiones de detención en Kinshasa y en Bunia no eran verosímiles. | UN | وقد دفعت اللجنة السويسرية للطعون بأن أصل صاحب الشكوى التوتسي لم يثبت، وبأن ادعاءاته التي تتعلق بهروبه مرتين من الاحتجاز في كينشاسا وبونيا لا تبدو صحيحة. |