ويكيبيديا

    "وبيرو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Perú
        
    • el Perú y
        
    • y Perú
        
    • del Perú
        
    El material procedió principalmente de Bolivia y el Perú, donde la producción minera había registrado recientemente progresos considerables. UN وقد جاءت المادة بصورة رئيسية من بوليفيا وبيرو حيث حقق إنتاج المناجم تقدما كبيرا مؤخرا.
    Entre los países que registraron adelantos en la esfera cabe mencionar a Azerbaiyán, México, Nepal, el Pakistán y el Perú. UN وكانت أذربيجان والمكسيك ونيبال وباكستان وبيرو من بين البلدان التي سجلت إحراز تقدم جيد في هذا الميدان.
    A continuación figuran breves actualizaciones de los proyectos de desarrollo alternativo realizados en Bolivia, Colombia y el Perú desde 2003. UN وترد فيما يلي معلومات محدثة موجزة عن مشاريع التنمية البديلة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا منذ عام 2003.
    Por otra parte, Bangladesh, Belice, Guyana, el Perú y Venezuela se suman a los patrocinadores de ese texto. UN ومن جهة أخرى، انضمت كل من بنغلاديش وبليز وغيانا وبيرو وفنزويلا الى مقدمي النص المذكور.
    Bolivia, Ecuador, Guatemala, México y Perú UN إكوادور وبوليفيا وبيرو وغواتيمالا والمكسيك
    En el pasado, lo han hecho Colombia, México, Nicaragua y el Perú. UN كما فعل كل من كولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وبيرو في السابق.
    Guatemala, Panamá y el Perú también tienen defensores para las personas de edad. UN ويوجد أيضا في بنما وبيرو وغواتيمالا أمين للمظالم معني بكبار السن.
    i) los derechos sobre las zonas marítimas respectivas de Chile y el Perú han sido delimitados plenamente mediante acuerdos; UN ' 1` أن حقوق كل من شيلي وبيرو في المنطقة البحرية قد حددت بالكامل بموجب اتفاق؛
    Las oportunidades más notables de colaboración que se están examinando actualmente son en Bolivia, el Brasil y el Perú, así como a escala regional. UN وتتركز فرص التعاون التي تجري مناقشتها حاليا بصفة خاصة في بوليفيا والبرازيل وبيرو وعلى الصعيد اﻹقليمي.
    En 1992, Barbados, el Brasil, Haití y el Perú experimentaron un crecimiento negativo del producto nacional bruto. UN وفي عام ١٩٩٢ عانت البرازيل وبربادوس وبيرو وهايتي من نمو سلبي في ناتجها القومي اﻹجمالي.
    En Colombia y el Perú hubo un incremento del cultivo ilícito de la adormidera que resultaba más lucrativo que el del arbusto de coca. UN وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا.
    Proyectos similares, ejecutados por la FAO en América Central, Colombia, el Ecuador y el Perú, concluyeron durante el primer semestre de 1994. UN ونفذت الفاو مشاريع مماثلة في أمريكا الوسطى واكوادور وبيرو وكولومبيا خلال الجزء اﻷول من عام ١٩٩٤.
    A esta categoría pertenecen países como el Brasil y el Perú. UN وتقع بلدان مثل البرازيل وبيرو ضمن هذه الفئة.
    Al recordar los progresos habidos en el pasado reciente, los países garantes expresaron su satisfacción por la disposición públicamente manifestada por el Ecuador y el Perú de privilegiar una solución pacífica. UN وأشارت البلدان الضامنة الى ما أحرز من تقدم في اﻵونة اﻷخيرة وأعربت عن ارتياحها لما أعلنه إكوادور وبيرو من استعداد لمنح اﻷولوية للتوصل الى حل سلمي.
    No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. UN ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود.
    No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. UN ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Este hecho fue particularmente importante en Chile, El Salvador, Honduras, Nicaragua, el Paraguay, el Perú y el Uruguay. UN وكان ذلك عاملا هاما بوجه خاص في كل من أوروغواي وباراغواي وبيرو وشيلي ونيكاراغوا وهندوراس.
    Así ocurre en Colombia, el Ecuador, Jamaica, el Perú y Venezuela, entre otros. UN ويصدق هذا على إكوادور وبيرو وجامايكا وفنزويلا وكولومبيا ضمن بلدان أخرى.
    Se recibieron cuatro solicitudes individuales voluntarias de: Afganistán, Colombia, Côte d ' Ivoire y Perú. UN ووردت أربعة طلبات طوعية فردية من الدول التالية: أفغانستان وبيرو وكوت ديفوار وكولومبيا.
    Pasantías en Argentina, Chile y Perú sobre propiedad industrial y transferencia de tecnología, 1985 UN دورات تدريبية في الأرجنتين وشيلي وبيرو بشأن الملكية الصناعية ونقل التكنولوجيا، 1985
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador y del Perú evaluarán la marcha del proceso descrito en el presente documento, y mantendrán un permanente contacto directo. UN سيقوم وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بتقييم سير العملية المرسومة في هذه الوثيقة وسيظلان على اتصال مباشر مستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد