el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el octavo período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدم معلومـات عما حدث في هذا الشأن منذ انعقـاد دورة المؤتمر العـام الثامنة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el noveno período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدم معلومـات عما حدث في هذا الشأن منذ انعقـاد دورة المؤتمر العـام التاسعة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el décimo período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدّم معلومـات عمّا حدث في هذا الشأن منذ انعقـاد دورة المؤتمر العـام العاشرة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك اﻷحكام ، وتقدم معلومات عما حدث في هذا الشأن منذ انعقاد دورة المؤتمر العام السابعة . |
el presente documento responde a la solicitud formulada por el OSE, en su 18º período de sesiones, de que se preparara un documento que abordara los elementos del mandato y que sirviera para el examen amplio. | UN | وتأتي هذه الوثيقة استجابة لطلب قدمته الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة، بشأن إعداد ورقة تتناول عناصر نطاق اختصاص الاستعراض الشامل وتعزيزه. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el undécimo período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدّم معلومـات عمّا وقع من أحداث في هذا المجال منذ انعقاد دورة المؤتمر العام الحادية عشرة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el 12º período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدّم معلومـات عمّا وقع من أحداث في هذا المجال منذ انعقاد دورة المؤتمر العام الثانية عشرة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el 13º período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك الأحكام، وتقدّم معلومـات عمّا وقع من أحداث في هذا المجال منذ انعقاد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
el presente documento cumple con esas estipulaciones y proporciona información sobre los acontecimientos conexos que han tenido lugar desde el 14º período de sesiones de la Conferencia General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة امتثالاً لتلك الأحكام، وتقدِّم معلومـات عمَّا وقع من أحداث في هذا المجال منذ انعقاد دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة. |
el presente documento sigue al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones (A/62/377). | UN | وتأتي هذه الوثيقة بعد التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/377). |
el presente documento se ha preparado para cumplir la decisión 2006/20 de la Junta Ejecutiva, en la que se pidió al PNUD que en el período anual de sesiones de 2009 proporcionara un examen de la aplicación de la política de evaluación. | UN | وتأتي هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2006/20 الذي طلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم في الدورة السنوية لعام 2009 استعراضا لتنفيذ سياسة التقييم. |
el presente documento, preparado en respuesta a esta petición, ofrece información sobre las actividades realizadas desde que se aprobó la resolución 63/218 de la Asamblea General. | UN | وتأتي هذه الوثيقة استجابةً لذلك الطلب إذ توفّر معلومات عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 63/218. |