ويكيبيديا

    "وتؤيد كوبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cuba apoya
        
    • Cuba respalda
        
    • Cuba favorece
        
    Cuba apoya la creación de Zonas Libres de Armas Nucleares en diferentes regiones del mundo, como parte de los esfuerzos para alcanzar el mencionado objetivo. UN وتؤيد كوبا إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم باعتبار ذلك وسيلة من وسائل تحقيق ذلك الهدف.
    Cuba apoya la celebración de estos seminarios y reitera la necesidad de que el Comité cuente con recursos suficientes para seguir organizándolos. UN وتؤيد كوبا الفكرة القائلة بلزوم عقد هذه الحلقات الدراسية كيما تتوفر للجنة الموارد الكافية للاستمرار في تنظيمها.
    Cuba apoya también que se vele por que existan el necesario equilibrio y la rotación regional en cuanto a la composición de la Mesa de la Comisión. UN وتؤيد كوبا كذلك الحفاظ على التوازن اللازم في التناوب بين أعضاء مكتب اللجنة على أساس إقليمي.
    Cuba apoya firmemente el comienzo del proceso preparatorio del cuarto período extraordinario de sesiones a principios de 1997 y la celebración del mismo en 1999. UN وتؤيد كوبا تأييدا قويا البدء بالعملية التحضيرية في وقت مبكر من عام ١٩٩٧ وعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في عام ١٩٩٩.
    Cuba respalda los esfuerzos para continuar mejorando la coordinación a nivel de todo el sistema como elemento necesario para asegurar el cumplimiento de las metas de desarrollo. UN وتؤيد كوبا الجهود الهادفة للاستمرار في تحسين التنسيق على مستوى المنظومة كعنصر أساسي لضمان تحقيق أهداف التنمية.
    Cuba favorece la creación y fortalecimiento de una coalición internacional de todos los Estados contra el uso de armas de exterminio en masa por terroristas, pero tal esfuerzo se debe llevar a cabo cumpliendo dos condiciones básicas: UN وتؤيد كوبا إقامة وتعزيز تحالف دولي لجميع الدول من أجل التصدي لاستخدام الإرهابيين أسلحة الدمار الشامل، على أن يتحقق هذا الهدف باحترام شرطين أساسيين:
    Cuba apoya sin vacilación alguna esa ayuda humanitaria, venga de donde venga. UN وتؤيد كوبا دون تردد أي شخص يقدم المعونة اﻹنسانية، مهما كان مصدرها.
    Cuba apoya con igual determinación la búsqueda urgente de una solución razonable y justa del conflicto. UN وتؤيد كوبا بتصميم مماثل السعي، على سبيل الاستعجال، للتوصل إلى حل معقول وعادل للنزاع.
    Cuba apoya firmemente la prohibición de todo uso indiscriminado e irresponsable de minas antipersonal. UN وتؤيد كوبا بشدة منع جميع الاستخدامات العشوائية للألغام المضادة للأفراد.
    Cuba apoya este proceso, Estados Unidos se opone. UN وتؤيد كوبا هذه العملية، والولايات المتحدة تعترض عليها.
    Cuba apoya firmemente la prohibición de todo uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal. UN وتؤيد كوبا بقوة حظر أي استعمال عشوائي وغير مسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    Cuba apoya los principios que subyacen a las nuevas modalidades de cooperación de la ONUDI. UN وتؤيد كوبا المبادئ التي ترتكز عليها طرائق اليونيدو الجديدة للتعاون.
    Cuba apoya la implementación de un mecanismo de seguimiento efectivo que asegure la total aplicación del Programa de Acción. UN وتؤيد كوبا أيضا وضع آلية فعالة للمتابعة من شأنها كفالة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    Cuba apoya la propuesta presentada por el Movimiento de los Países No Alineados para el próximo ciclo de trabajo de la Comisión de Desarme, que se iniciará en 2009. UN وتؤيد كوبا الاقتراح الذي قدمته حركة عدم الانحياز لدورة العمل القادمة لهيئة نزع السلاح التي تبدأ في 2009.
    Cuba apoya el establecimiento de una de estas zonas en el Oriente Medio, lo que respondería al reclamo de la abrumadora mayoría de los Estados de esa región. UN وتؤيد كوبا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وهو ما من شأنه أن يلبي المطالب المبرّرة للغالبية العظمى من دول المنطقة.
    Cuba apoya la celebración el próximo año de la segunda Conferencia de Estados Partes y Signatarios de Tratados que establecen Zonas Libres de Armas Nucleares, la cual contribuirá a los esfuerzos mundiales dirigidos al desarme nuclear. UN وتؤيد كوبا أن يعقد في عام 2009 المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية لأنه سيسهم في جهود العالم نحو نزع السلاح النووي.
    Cuba apoya también la iniciativa de construir un monumento permanente en la Sede de las Naciones Unidas a las víctimas de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos. UN وتؤيد كوبا أيضا مبادرة إقامة نصب تذكاري دائم لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مقر الأمم المتحدة.
    Cuba apoya las intervenciones de los Representantes Permanentes del Senegal y de Malta, en su carácter de Presidente y Relator, respectivamente, del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وتؤيد كوبا اﻷنشطة التي يقوم بها كل من الممثل الدائم للسنغال بصفته رئيسا والممثل الدائم لمالطة بصفته مقررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Cuba apoya asimismo las actividades realizadas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes como la única autoridad independiente de alcance mundial competente para evaluar de manera objetiva y equilibrada los esfuerzos de los Estados. UN وتؤيد كوبا أيضا اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بوصفها السلطة الوحيدة المستقلة والمختصة على المستوى العالمي ﻹجراء التقييم الموضوعي للجهود التي تبذلها الدول.
    Cuba apoya la eliminación total de las armas de exterminio en masa y comparte la preocupación de la mayoría de los países por la falta de avances en el desarme nuclear. UN وتؤيد كوبا القضاء الكامل على أسلحة التدمير الشامل وتشاطر معظم البلدان الشواغل التي تنتابها بشأن عدم تحقيق تقدم في نزع السلاح النووي.
    Cuba respalda la justa y firme posición de los países árabes frente a las acciones del Gobierno de Israel. UN وتؤيد كوبا الموقف العادل والراسخ للبلدان العربية في مواجهة أعمال حكومة إسرائيل.
    Cuba favorece el perfeccionamiento, tanto como sea posible, de los métodos de trabajo de todos los órganos de las Naciones Unidas, incluidos los de la Primera Comisión, siempre y cuando ello no vaya en detrimento del derecho de todos los Estados Miembros de promover y defender sus legítimos intereses y no se afecte, sino que se fortalezca, el papel clave que tiene la Asamblea General dentro de la Organización. UN وتؤيد كوبا تطوير أساليب العمل، بأكبر قدر ممكن، لكل هيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة الأولى، شريطة أن لا يضر ذلك بحق جميع الدول الأعضاء في تعزيز مصالحها المشروعة والدفاع عنها وأن لا يؤثر على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الجمعية العامة داخل المنظمة بل بالأحرى يجب أن يقويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد