ويكيبيديا

    "وتتولى الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado
        
    el Estado indemnizará a todas las personas que hayan sufrido daños debido a la actuación ilícita de los que ocupan cargos públicos. UN وتتولى الدولة التعويض عن الأضرار التي تلحق بأي شخص من جراء المعاملة غير القانونية التي يفرضها أصحاب الوظائف العامة.
    el Estado asume toda la responsabilidad de la indemnización y rehabilitación en tales casos. UN وتتولى الدولة المسؤولية الكاملة عن دفع التعويضات واﻹشراف على إعادة التأهيل في مثل هذه الحالات.
    el Estado y las autoridades públicas son los encargados de velar por el respeto de la legislación laboral y de la legislación en materia de seguridad e higiene en el trabajo. UN وتتولى الدولة والسلطات العامة إنفاذ تشريع العمل والأنظمة المتعلقة بالسلامة والصحة.
    el Estado promoverá la formación de centros de educación especial. UN وتتولى الدولة إنشاء مراكز التعليم الخاص.
    el Estado salvaguarda y protege la familia, la maternidad, la paternidad, y la infancia. UN وتتولى الدولة رعاية وحماية الأسرة والأمومة والأبوة والطفولة.
    el Estado aplica una política nacional de prevención de la discapacidad y de tratamiento, rehabilitación e integración de los ciudadanos discapacitados. UN وتتولى الدولة تنفيذ سياسة وطنية ترمي إلى وقاية المواطنين من العجز ومعاملة وتأهيل وإدماج المعوقين منهم.
    el Estado, las ONG y las asociaciones combaten este fenómeno mediante la sensibilización. UN وتتولى الدولة والمنظمات غير الحكومية والرابطات مكافحة هذه الظاهرة عن طريق التوعية.
    Con arreglo al Código del Matrimonio y la Familia, la maternidad goza de respeto universal y el Estado la protege y promueve. UN وعملا بقانون الزواج والأسرة، تحظى الأمومة بمراعاة شاملة، وتتولى الدولة حمايتها وتشجيعها.
    el Estado compensa a los consejos de condado. UN وتتولى الدولة دفع تعويضات لمجالس المقاطعات.
    el Estado paga sus honorarios, además de una suma que fija el juez de la causa imputada a la parte declarada culpable. UN وتتولى الدولة دفع أتعاب المحاماة بالإضافة إلى مبلغ يحدده القاضي الذي ينظر في الدعوى ويكلف الطرف المذنب بسداده.
    El Comité Nacional consta de 33 miembros. La Oficina está integrada por 4 funcionarios. el Estado financia el funcionamiento del Comité y el de su Oficina. UN وتتألف اللجنة الوطنية من 33 عضوا، ويعمل بمكتبها أربعة موظفين، وتتولى الدولة تمويل أعمال اللجنة وتمويل مكتبها.
    el Estado indemnizará a todas las personas que hayan sufrido daños debido a la actuación ilícita de quienes ocupan cargos públicos. UN وتتولى الدولة التعويض عن الأضرار التي تلحق بأي شخص من جراء المعاملة غير القانونية التي يفرضها أصحاب الوظائف العامة.
    el Estado parte objeto de examen deberá planificar y organizar la visita al país o la reunión conjunta en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتتولى الدولة الطرف المستعرَضة تخطيط وتنظيم الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    el Estado proporciona todos estos servicios en forma gratuita mediante un centro que facilita el acceso de las personas con discapacidad a dichos servicios. UN وتتولى الدولة توفير هذه الخدمات بصورة مجانية عبر مرتكز يسهل على المعاق الوصول إليها.
    5. el Estado Parte protegerá los derechos y las libertades a que se hace referencia en el artículo 5 y otros derechos análogos. UN ٥ - وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. el Estado Parte protegerá los derechos y las libertades a que se hace referencia en el artículo 5 y otros derechos análogos. UN ٥- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة ٥ من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    5. el Estado Parte protegerá los derechos y las libertades a que se hace referencia en el artículo 5 y otros derechos análogos. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.
    En virtud de lo dispuesto en el Reglamento sobre el suministro nacional de alimentos, el Estado se ocupa de suministrar regularmente alimentos a los obreros, técnicos y empleados de oficina y a las personas a su cargo. UN وتتولى الدولة تزويد العمال والتقنيين وموظفي المكاتب ومن يعولوهم بالأغذية وفقاً للائحة الخاصة بتوفير الأغذية على الصعيد الوطني.
    el Estado lleva a cabo una serie de programas educativos encaminados a facilitar la integración social y a concienciar al público sobre las personas con discapacidad, sus derechos, sus necesidades, sus posibilidades y lo que aportan. UN وتتولى الدولة إدارة برامج تثقيفية تهدف إلى تيسير عملية الاندماج في المجتمع وإذكاء الوعي العام بشأن المعوقين وحقوقهم واحتياجاتهم وإمكاناتهم ومساهماتهم.
    5. el Estado Parte protegerá los derechos y las libertades a que se hace referencia en el artículo 5 y otros derechos análogos. UN 5- وتتولى الدولة الطرف حماية الحقوق والحريات المشار إليها في المادة 5 من الاتفاقية وأي حقوق مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد