ويكيبيديا

    "وتجري الآن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se están realizando
        
    • están en marcha
        
    • actualmente se está
        
    • se están celebrando
        
    • está siendo
        
    • actualmente se están
        
    • se están llevando a cabo
        
    • y se está
        
    • se está llevando a cabo
        
    • en la actualidad se está
        
    • en la actualidad se están
        
    • actualmente está en marcha el
        
    se están realizando acciones de seguimiento sobre los resultados de esas reuniones. UN وتجري الآن أعمال متابعة نتائج هذه الاجتماعات.
    están en marcha los preparativos correspondientes. UN وتجري الآن الأعمال التحضيرية في هذا الشأن.
    actualmente se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    se están celebrando consultas con Eslovenia y Turquía con el objetivo de concertar acuerdos de protección de las inversiones. UN وتجري الآن مشاورات مع سلوفينيا وتركيا بغرض إبرام اتفاقات لحماية الاستثمارات.
    Ese documento está siendo revisado a fondo para incorporar en él las estrategias del país sobre todos los aspectos de la pobreza. UN وتجري الآن مراجعة شاملة لهذه الوثيقة لتضمينها استراتيجيات البلد التي تتناول جميع جوانب الفقر.
    La administración pública ha sido la primera en aplicarlas, y actualmente se están examinando junto con el sector público los resultados obtenidos. UN وكانت الخدمة العامة أول من اتخذ هذه التدابير، وتجري الآن مناقشة نتائج ذلك مع القطاع الخاص.
    Hubo reencuentros de familiares separados y además se están llevando a cabo varios intercambios económicos. UN وجرى لم شمل العائلات المشتتة والأقارب المتفرقين ، وتجري الآن تبادلات اقتصادية مختلفة.
    se están realizando actividades de sensibilización, concienciación y capacitación sobre el VIH/SIDA. UN وتجري الآن عمليات تثقيف وتوعية وتدريب متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    se están realizando los preparativos para el segundo período de sesiones, que se va a celebrar en la próxima estación. UN وتجري الآن الاستعدادات للدورة الثانية المتوقع عقدها في الفصل المقبل.
    se están realizando reformas judiciales y una comisión de expertos está revisando la situación de la mujer en cuanto al matrimonio y el divorcio en el Código de la Familia. UN وتجري الآن إصلاحات قضائية، كما أن هناك لجنة من الخبراء تستعرض وضع المرأة فيما يختص بالزواج والطلاق في قانون الأسرة.
    En estos momentos están en marcha los debates finales sobre esos nombramientos. UN وتجري الآن المناقشة النهائية لشغل هذه المناصب.
    están en marcha los preparativos para la reunión conjunta. UN وتجري الآن الأعمال التحضيرية من أجل الاجتماع المشترك.
    actualmente se está debatiendo la divulgación obligatoria de los casos de abuso sexual. UN وتجري الآن مناقشة الإفصاح الإلزامي عن حوادث الإيذاء الجنسي.
    Actualmente, se está llevando a cabo un proceso de revisión y evaluación para poder garantizar que todas las organizaciones no gubernamentales asociadas sigan cumpliendo los criterios de asociación. UN وتجري الآن عملية استعراض وتقييم، بغية كفالة مواصلة استيفاء جميع المنظمات غير الحكومية المرتبطة لشروط الارتباط.
    se están celebrando consultas internas con los ministerios pertinentes y la Universidad de Ibadan en Nigeria. UN وتجري الآن مشاورات داخلية مع الوزارات المختصة وجامعة إبدان في نيجيريا.
    se están celebrando conversaciones para liberalizar las condiciones mundiales de comercio. UN وتجري الآن محادثات لتحرير بيئة التجارة العالمية.
    El nuevo proyecto de Ley en esta materia está siendo debatido en el Parlamento y se espera que se ratifique en breve. UN وتجري الآن مناقشة المشروع الجديد للتعليم العالي في البرلمان، والذي يؤمل أن يتم التصديق عليه قريباً.
    actualmente se están discutiendo regímenes suplementarios. UN وتجري الآن مناقشة أنظمة تكميلية.
    También se están llevando a cabo consultas con las comunidades indígenas sobre la aplicación de un plan de desarrollo regional para el sur de Belice con financiación del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتجري الآن مشاورات أيضاً مع طوائف السكان الأصليين بشأن تنفيذ خطة تنمية إقليمية لجنوب بليز، بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La notificación se ha publicado también en el sitio de la Web de la secretaría en inglés y se está traduciendo al árabe, chino, Español, francés y ruso. UN كما وضع الإخطار أيضاً على موقع الأمانة بالشبكة الدولية باللغة الإنجليزية وتجري الآن ترجمته إلى اللغات العربية والصينية والفرنسية والاسبانية والروسية.
    en la actualidad se está debatiendo la posible fusión del Banco de la Seguridad Social (SVB) y la Oficina de Gastos Médicos (BZV). UN وتجري الآن مناقشة إمكانية إدماج مصرف الضمان الاجتماعي ومكتب المصروفات الطبية؛
    en la actualidad se están examinando posibles modalidades de cooperación con otras instituciones académicas. UN وتجري الآن دراسة الطرائق الممكنة للتعاون مع مؤسسات أكاديمية أخرى.
    actualmente está en marcha el proceso de registro de votantes. UN وتجري الآن عملية تسجيل المصوتين المؤهلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد